Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #9996

Merged
merged 3 commits into from
Jan 26, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions locale/en_GB.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
Expand Down Expand Up @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Audio conversion not implemented"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Audio source error"
msgstr ""
msgstr "Audio source error"

#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
Expand Down Expand Up @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Unable to read colour palette data"

#: ports/mimxrt10xx/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Unable to send CAN Message: all Tx message buffers are busy"
msgstr ""
msgstr "Unable to send CAN Message: all Tx message buffers are busy"

#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
Expand Down
80 changes: 39 additions & 41 deletions locale/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Franck Sauvé <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -1029,29 +1029,29 @@ msgstr "Echec allocation mémoire pour Wifi"

#: ports/espressif/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour le scan wifi"
msgstr "Scan wifi: échec allocation mémoire"

#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Failed to buffer the sample"
msgstr "Échec du tamponage de l'échantillon"
msgstr "Échec du tampon de l'échantillon"

#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
msgstr "Impossible de se connecter : erreur interne"
msgstr "Connection impossible: erreur interne"

#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: timeout"
msgstr "Impossible de se connecter: délai dépassé"
msgstr "Connection impossible: délai dépassé"

#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Failed to parse MP3 file"
msgstr "Impossible d'analyser le fichier MP3"
msgstr "Echec de parcours du fichier MP3"

#: ports/nordic/sd_mutex.c
#, c-format
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x"
msgstr "Écchec de liberaton du mutex, err 0x%04x"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Failed to write internal flash."
Expand All @@ -1074,29 +1074,28 @@ msgstr "Filtres trop complexe"

#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is duplicate"
msgstr "Le logiciel est identique"
msgstr "Le Firmware est identique"

#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is invalid"
msgstr "Logiciel invalide"
msgstr "Firmware invalide"

#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is too big"
msgstr "Logiciel trop volumineux"
msgstr "Firmware trop grand"

#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
msgstr ""
"Avec l'espace de couleur L8, l'image d'entrée doit avoir 8 bits par pixel"
msgstr "Pour l'espace de couleur L8, l'image bitmap doit avoir 8 bits par pixel"

#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel"
msgstr ""
"Avec l'espace de couleur RVB, l'image d'entrée doit avoir 16 bits par pixel"
"Pour l'espace de couleur RVB, l'image d'entrée doit avoir 16 bits par pixel"

#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr "Format non pris en charge"
msgstr "Format non supporté"

#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid ""
Expand All @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Function requires lock"
msgstr "La fonction nécessite un verrou ('lock')"
msgstr "La fonction requier un verrou ('lock')"

#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "GNSS init"
Expand Down Expand Up @@ -1162,13 +1161,13 @@ msgstr "Taille de tampon incorrecte"

#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Init program size invalid"
msgstr "Taille du programme d'initialisation non valide"
msgstr "Taille du programme d'initialisation invalide"

#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction"
msgstr ""
"Direction initiale de \"set pin\" est en conflit avec la direction initiale "
"de \"out pin\""
"Direction initiale de \"set pin\" est en conflit avec la direction de "
"\"out pin\""

#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state"
Expand All @@ -1179,8 +1178,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)"
msgstr ""
"La taille (%d) du tampon d'entrée doit être un multiple du nombre (%d) de "
"brins"
"La taille (%d) du tampon d'entrée doit être au modulo du nombre (%d) de brins"

#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
Expand Down Expand Up @@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr "Erreur d'interruption."

#: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c
msgid "Interrupted by output function"
msgstr "Interrompu par une fonction de sortie"
msgstr "Interrompu par la fonction de sortie"

#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Service.c
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
Expand Down Expand Up @@ -1282,7 +1280,7 @@ msgstr "Broche invalide pour '%q'"

#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid ADC Unit value"
msgstr "Valeur d'unité ADC non valide"
msgstr "Unité invalide pour l'ADC"

#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/__init__.c
Expand All @@ -1303,7 +1301,7 @@ msgstr "Paramètre invalide"

#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Invalid bits per value"
msgstr "Bits par valeur invalides"
msgstr "Bits invalides par valeur"

#: shared-module/os/getenv.c
#, c-format
Expand All @@ -1321,23 +1319,23 @@ msgstr "Format invalide"

#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr "Taille de bloc de formatage invalide"
msgstr "Formatage de bloc invalide"

#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid hex password"
msgstr "Mot de passe hexadécimal invalide"
msgstr "Mot de passe hexa invalide"

#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Invalid multicast MAC address"
msgstr "Adresse MAC multicast invalide"
msgstr "MAC address multicast invalide"

#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Invalid size"
msgstr "Taille invalide"

#: shared-module/ssl/SSLSocket.c
msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "Socket non valide pour TLS"
msgstr "Socket invalide pour TLS"

#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/__init__.c
Expand Down Expand Up @@ -1370,15 +1368,15 @@ msgstr "Ce calque est déjà dans un groupe"

#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass"
msgstr "Le calque doit être une sous-classe de Group ou TileGrid"
msgstr "La couche doit être une sous-classe de Group ou TileGrid"

#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "Length of %q must be an even multiple of channel_count * type_size"
msgstr "Longueur de %q doit être un multiple pair de channel_count * type_size"

#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "MAC address was invalid"
msgstr "Adresse physique (MAC) invalide"
msgstr "MAC Address invalide"

#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c
Expand All @@ -1392,7 +1390,7 @@ msgstr "Le mapping doit être un tuple"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Mismatched data size"
msgstr "La taille des données ne correspond pas"
msgstr "Non correspondance de la taille des données"

#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Mismatched swap flag"
Expand Down Expand Up @@ -1432,32 +1430,32 @@ msgstr ""

#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing jmp_pin. %q[%u] jumps on pin"
msgstr "Manque jmp_pin. %q[%u] effectue un saut sur broche"
msgstr "Manque jmp_pin. %q[%u] passe à la broche suivante"

#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Mount point directory missing"
msgstr "Répertoire de montage manquant"
msgstr "Point de montage manquant"

#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "Must be a %q subclass."
msgstr "Doit être une sous-classe de %q."

#: ports/espressif/common-hal/dotclockframebuffer/DotClockFramebuffer.c
msgid "Must provide 5/6/5 RGB pins"
msgstr "5/6/5 broches RGB doivent être fournies"
msgstr "broches RGB 5/6/5 requises"

#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
msgstr "Doit fournir une broche MISO ou MOSI"
msgstr "Fournir broches MISO ou MOSI"

#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Doit utiliser un multiple de 6 broches RVB, pas %d"
msgstr "Demande un multiple de 6 broches RVB, pas %d"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "Saut NLR échoué. Corruption de mémoire probable."
msgstr "Echec saut NLR . Mémoire probablement corompue."

#: ports/espressif/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
Expand All @@ -1469,7 +1467,7 @@ msgstr "Nom ou service inconnu"

#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
msgstr "La taille du nouveau bitmap doit être la même que l'ancien"
msgstr "La taille du nouveau bitmap doit être indentique à l'ancien"

#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Nimble out of memory"
Expand Down Expand Up @@ -1504,20 +1502,20 @@ msgstr "Pas de DAC sur la puce"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "No DMA channel found"
msgstr "Aucun canal DMA trouvé"
msgstr "Pas de canal DMA trouvé"

#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "No DMA pacing timer found"
msgstr "Aucun minuteur de rythme DMA trouvé"
msgstr "Aucun temporisateur de régulation DMA trouvé"

#: shared-module/adafruit_bus_device/i2c_device/I2CDevice.c
#, c-format
msgid "No I2C device at address: 0x%x"
msgstr "Aucun périphérique I2S à l'adresse : 0x%x"
msgstr "Pas de périphérique I2S à l'adresse : 0x%x"

#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "No IP"
msgstr "Aucune IP"
msgstr "Pas d' IP"

#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
Expand Down