Skip to content

Commit

Permalink
Updated french translation.
Browse files Browse the repository at this point in the history
CalendarCell handles edit mode properly (the method to determine display orientation can not be used during edit mode)
  • Loading branch information
arnowelzel committed May 21, 2013
1 parent 2bd261a commit 229a9c9
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 35 additions and 31 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions CHANGES
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,8 @@ Added landscape layout.

Improved resolution of overlay icons for HDPI.

Updated French translation.

0.12

The calendar is now a bit "nicer" with rounded corners, nicer "today" marker and symbols
Expand Down
56 changes: 28 additions & 28 deletions res/values-fr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,47 +1,47 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Periodical</string>
<string name="menuitem_help">Aider</string>
<string name="menuitem_help">Aide</string>
<string name="menuitem_about">À propos</string>
<string name="menuitem_current">Actuelle</string>
<string name="menuitem_current">Actuel</string>
<string name="menuitem_list">Tableau</string>
<string name="menuitem_copy">Sauvegarde</string>
<string name="menuitem_restore">Restauration</string>
<string name="menuitem_exit">Fin</string>
<string name="menuitem_copy">Sauvegarder</string>
<string name="menuitem_restore">Restaurer</string>
<string name="menuitem_exit">Terminer</string>
<string name="main_button_prev">&lt;</string>
<string name="main_button_next">&gt;</string>
<string name="main_calday_su">DI</string>
<string name="main_calday_mo">LU</string>
<string name="main_calday_tu">MA</string>
<string name="main_calday_we">ME</string>
<string name="main_calday_th">JE</string>
<string name="main_calday_fr">VE</string>
<string name="main_calday_sa">SA</string>
<string name="main_calday_su">dim</string>
<string name="main_calday_mo">lun</string>
<string name="main_calday_tu">mar</string>
<string name="main_calday_we">mer</string>
<string name="main_calday_th">jeu</string>
<string name="main_calday_fr">ven</string>
<string name="main_calday_sa">sam</string>
<string name="about_title">À propos</string>
<string name="about_text">Periodical 0.13\n\nCalcul de la fertilité par référence à Knaus&#8211;Ogino\nCopyright © 2012&#8211;2013 Arno Welzel</string>
<string name="about_details">Ce programme est un logiciel libre: vous pouvez le redistribuer et/ou modifier selon les termes de la licence GNU General Public License que publiée par la Free Software Foundation, soit la version 3 de cette licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans l\'espoir qu\'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D\'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Voir de la GNU General Public License pour plus de détails.\n\nVous devriez avoir reçu une copie de la licence GNU General Public avec ce programme. Sinon, voir &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</string>
<string name="about_text">Periodical 0.13\n\nCalcul de la fertilité selon la méthode Knaus&#8211;Ogino\nCopyright © 2012&#8211;2013 Arno Welzel</string>
<string name="about_details">Ce programme est un logiciel libre: vous pouvez le partager et/ou le modifier selon les termes de la licence GNU General Public License que publiée par la Free Software Foundation, soit la version 3 de cette licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans dans un souci d\'utilité, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D\'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Voir les détails de la GNU General Public License pour plus d\'informations.\n\nSi vous n\'avez pas reçu la licence GNU General Public avec ce programme, rendez-vous sur le site &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</string>
<string name="about_ok">OK</string>
<string name="help_title">Aider</string>
<string name="help_text">ATTENTION: Il est déconseillé d\'utiliser ce calendrier pour éviter une grossesse! Il existe des méthodes plus précises, comme la mesure de la température basale du corps.\n\nVous pouvez changer le mois avec les touches ou avec un geste essuyant droite ou à gauche\n\nPour indiquer le premier jour de la période, appuyez simplement sur le jour du calendrier. Pour supprimer l\'entrée, appuyez à nouveau sur.\n\nLes couleurs indiquent la signification de la journée:\n\nRouges &#8211; Jours de la période.\n\nBleu &#8211; Jours fertiles.\n\nJaune &#8211; Jours infertiles.\n\nLe jour de l\'ovulation calculée est marqué avec un O. Le jour courant est entouré d\'un cercle.\n\nLe calcul est effectué pour deux cycles à l\'avance.\n\nSi vous appuyez sur une entrée dans la liste, le mois correspondant est affiché dans le calendrier.\n\nPour utiliser la sauvegarde des données, une carte mémoire ou mémoire interne doit être présent.</string>
<string name="help_title">Aide</string>
<string name="help_text">ATTENTION: Il est déconseillé d\'utiliser ce calendrier pour éviter une grossesse ! Il existe des méthodes plus précises, comme la mesure de la température basale du corps.\n\nVous pouvez changer le mois avec les touches ou en balayant l\'écran de droite à gauche avec le doigt.\n\nPour indiquer le premier jour de la période, appuyez simplement sur le jour du calendrier correspondant. Pour supprimer l\'entrée, appuyez à nouveau sur cette touche.\n\nLes couleurs indiquent la signification de la journée:\n\nRouges &#8211; Jours de la règles.\n\nBleu &#8211; Jours fertiles.\n\nJaune &#8211; Jours infertiles.\n\nLe jour de l\'ovulation calculée est marqué avec d\'un O. Le jour courant est entouré d\'un cercle.\n\nLe calcul est effectué pour deux cycles à l\'avance.\n\nSi vous appuyez sur une entrée dans la liste, le mois correspondant s\'affiche dans le calendrier.\n\nPour utiliser la sauvegarde des données, une carte mémoire ou un disque dur interne doit être présent.</string>
<string name="help_ok">OK</string>
<string name="backup_title">Sauvegarde les données</string>
<string name="backup_text">Voulez-vous sauvegarder les données actuelles?\nCe remplacera la dernière sauvegarde!</string>
<string name="backup_title">Sauvegarder les données</string>
<string name="backup_text">Voulez-vous sauvegarder les données actuelles ? Cela remplacera la dernière sauvegarde !</string>
<string name="backup_ok">OK</string>
<string name="backup_cancel">Annuler</string>
<string name="backup_finished">Sauvegarde fait</string>
<string name="backup_failed">Échec de la sauvegarde!</string>
<string name="backup_finished">Sauvegarde effectuée</string>
<string name="backup_failed">Échec de la sauvegarde !</string>
<string name="restore_title">Restaurer les données</string>
<string name="restore_text">Voulez-vous restaurer la dernière sauvegarde?\nCette remplacera les données actuelles!</string>
<string name="restore_text">Voulez-vous restaurer la dernière sauvegarde ?\nCette remplacera les données actuelles !</string>
<string name="restore_ok">OK</string>
<string name="restore_cancel">Annuler</string>
<string name="restore_finished">Restaurer fait</string>
<string name="restore_failed">Échec de la restauration!</string>
<string name="event_periodstart">Période a commencé</string>
<string name="event_periodlength">Dernière cycle passé %s jours</string>
<string name="restore_finished">Restauration effectuée</string>
<string name="restore_failed">Échec de la restauration !</string>
<string name="event_periodstart">Début des règles</string>
<string name="event_periodlength">Dernier cycle passé %s jours</string>
<string name="event_periodfirst">Première entrée</string>
<string name="calendaraction_title">Modifier une entrée de calendrier</string>
<string name="calendaraction_add">Marquez ce jour comme \"Période a commencé\"?</string>
<string name="calendaraction_remove">Retirer la marque \"Période a commencé\" pour ce jour?</string>
<string name="calendaraction_title">Modifier une entrée du calendrier</string>
<string name="calendaraction_add">Marquez ce jour comme \"Début des règles\" ?</string>
<string name="calendaraction_remove">Retirer la marque \"Début des règles\" pour ce jour ?</string>
<string name="calendaraction_ok">Oui</string>
<string name="calendaraction_cancel">Non</string>
</resources>
8 changes: 5 additions & 3 deletions src/de/arnowelzel/android/periodical/CalendarCell.java
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -81,9 +81,11 @@ public CalendarCell(Context context, AttributeSet attrs) {
rectLabel = new Rect();

// Get current screen orientation
Display display = ((WindowManager)context.getSystemService(Context.WINDOW_SERVICE)).
getDefaultDisplay();
orientation = display.getRotation();
if(!isInEditMode()) { // Don't try this in layout editor
Display display = ((WindowManager)context.getSystemService(Context.WINDOW_SERVICE)).
getDefaultDisplay();
orientation = display.getRotation();
}
}

protected void onSizeChanged(int w, int h, int oldw, int oldh) {
Expand Down

0 comments on commit 229a9c9

Please sign in to comment.