forked from OCA/product-pack
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: product-pack-16.0/product-pack-16.0-sale_product_pack Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/product-pack-16-0/product-pack-16-0-sale_product_pack/pt/
- Loading branch information
1 parent
298649f
commit 4d56aec
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
25 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 22:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 18:21+0000\n" | ||
"Last-Translator: Peter Romão <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: pt\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_depth | ||
|
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "Profundidade" | |
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_depth | ||
msgid "Depth of the product if it is part of a pack." | ||
msgstr "Profundidade do produto se é parte de um pack." | ||
msgstr "Profundidade do artigo se é parte de uma composição." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__do_no_expand_pack_lines | ||
msgid "Do No Expand Pack Lines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não Expandir Linhas da Composição" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_child_line_ids | ||
msgid "Lines in pack" | ||
msgstr "Linhas no pack" | ||
msgstr "Linhas na composição" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_component_price | ||
|
@@ -47,9 +47,9 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Em encomendas de compra ou venda:\n" | ||
"* Detalhado por componente: Linha de detalhes com preços.\n" | ||
"* Totalizado no produto principal: Linhas de detalhes fundindo os preços das " | ||
"linhas no pack (não mostrar preços dos componentes).\n" | ||
"* Ignorado: Usar o preço do pack de produtos (ignorar preços das linhas de " | ||
"* Totalizado no artigo principal: Linhas de detalhes fundindo os preços das " | ||
"linhas na composição (não mostrar preços dos componentes).\n" | ||
"* Ignorado: Usar o preço dos artigos compostos (ignorar preços das linhas de " | ||
"detalhes)." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
|
@@ -59,46 +59,47 @@ msgid "" | |
"* Detailed: Display components individually in the sale order.\n" | ||
"* Non Detailed: Do not display components individually in the sale order." | ||
msgstr "" | ||
"Em encomendas de compra ou venda:\n" | ||
"* Detalhado: Exibir os componentes individualmente na encomenda.\n" | ||
"*Não Detalhado: Não exibir os componentes individualmente na encomenda." | ||
"Em documentos de compra ou venda:\n" | ||
"* Detalhado: Exibir os componentes individualmente no documento de venda.\n" | ||
"*Não Detalhado: Não exibir os componentes individualmente no documento de " | ||
"venda." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_parent_line_id | ||
msgid "Pack" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Composição" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_component_price | ||
msgid "Pack Component Price" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Preço do Componente da Composição" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_type | ||
msgid "Pack Display Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de Exibição da Composição" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_modifiable | ||
msgid "Pack Modifiable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Composição Alterável" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_pack.view_order_form | ||
msgid "Parent Pack is not modifiable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "A Composição Ascendente não é alterável" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/sale_product_pack/models/sale_order_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Parent Product" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Artigo Ascendente" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model,name:sale_product_pack.model_product_pack_line | ||
msgid "Product pack line" | ||
msgstr "Linha de pack de produto" | ||
msgstr "Linha do artigo composto" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_pack.field_product_pack_line__sale_discount | ||
|
@@ -108,28 +109,30 @@ msgstr "Desconto de venda (%)" | |
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model,name:sale_product_pack.model_sale_order | ||
msgid "Sales Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Documento de Venda" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model,name:sale_product_pack.model_sale_order_line | ||
msgid "Sales Order Line" | ||
msgstr "Linha de Encomenda de Venda" | ||
msgstr "Linha do Documento de Venda" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_parent_line_id | ||
msgid "The pack that contains this product." | ||
msgstr "O pack que contém este produto." | ||
msgstr "A composição que contém este artigo." | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__pack_modifiable | ||
msgid "The parent pack is modifiable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "A composição ascendente é alterável" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_pack.field_sale_order_line__do_no_expand_pack_lines | ||
msgid "" | ||
"This is a technical field in order to check if pack lines has to be expanded" | ||
msgstr "" | ||
"Este é um campo técnico para verificar se as linhas de composição devem ser " | ||
"expandidas" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -138,8 +141,8 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"You can not change this line because is part of a pack included in this order" | ||
msgstr "" | ||
"Não pode alterar esta linha porque é parte de um pack incluído nesta " | ||
"encomenda" | ||
"Não pode alterar esta linha porque é parte de uma composição incluída neste " | ||
"documento" | ||
|
||
#. module: sale_product_pack | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -149,6 +152,9 @@ msgid "" | |
"You cannot delete this line because is part of a pack in this sale order. In " | ||
"order to delete this line you need to delete the pack itself" | ||
msgstr "" | ||
"Não pode eliminar esta linha porque forma parte de uma composição neste " | ||
"documento de venda. Para eliminar esta linha deve eliminar a própria " | ||
"composição" | ||
|
||
#~ msgid "Pack component price" | ||
#~ msgstr "Preço do componente do pack" | ||
|