Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #853 from OCA/14.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/account-financial-reporting (14.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Mar 7, 2024
2 parents 7cf545d + c89b720 commit c7320fe
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 123 additions and 84 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions account_financial_report/i18n/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 14:33+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Begränsa hierarkinivåer"
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
#, python-format
msgid "Missing Partner"
msgstr ""
msgstr "Saknad kontakt"

#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
Expand Down
33 changes: 18 additions & 15 deletions mis_builder_cash_flow/i18n/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 14:33+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -246,39 +246,39 @@ msgstr "UT TOTALT"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
msgid "Open Journal Item / Forecast Line"
msgstr ""
msgstr "Öppna journalrad / prognosrad"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_forecast
msgid "Out forecast"
msgstr ""
msgstr "Prognos"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_out_payable
msgid "Out payable"
msgstr ""
msgstr "Betalbar"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder_cash_flow.mis_kpi_period_balance
msgid "PERIOD BALANCE"
msgstr ""
msgstr "REDOVISNINGSPERIOD"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_forecast_line_view_search
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Kontakt"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__reconciled
msgid "Reconciled"
msgstr ""
msgstr "Avstämnd"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Läge"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type
Expand All @@ -287,40 +287,43 @@ msgid ""
"accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is"
" for vendor/customer accounts."
msgstr ""
"Den \"interna typen\" används för funktioner som är tillgängliga på olika "
"typer av konton: likviditetstypen är för kontanter eller bankkonton, skulder/"
"fordringar är för leverantörs-/kundkonton."

#. module: mis_builder_cash_flow
#: code:addons/mis_builder_cash_flow/models/mis_cash_flow_forecast_line.py:0
#, python-format
msgid "The Company and the Company of the Account must be the same."
msgstr ""
msgstr "Företaget och företaget för kontot måste vara samma."

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow_forecast_line__account_id
msgid "The account of the forecast line is only for informative purpose"
msgstr ""
msgstr "Redovisningen av prognosraden är endast i informativt syfte"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_tree_view
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Totalt"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_cash_flow.mis_cash_flow_search_view
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
msgstr "Ej avstämdt"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_fourth_month
msgid "fourth month"
msgstr ""
msgstr "fjärde månaden"

#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder_cash_flow.mis_period_plus_third_month
msgid "third month"
msgstr ""
msgstr "tredje månaden"
Loading

0 comments on commit c7320fe

Please sign in to comment.