-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
fix(translations): sync translations from transifex (v38)
Automatically merged.
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
31 additions
and
27 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,13 +8,14 @@ | |
# David Júnior <[email protected]>, 2023 | ||
# Philip Larsen Donnelly, 2024 | ||
# Shelsea Chumaio, 2024 | ||
# Helton Dias, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-09-05T09:05:03.293Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 10:28+0000\n" | ||
"Last-Translator: Shelsea Chumaio, 2024\n" | ||
"Last-Translator: Helton Dias, 2024\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -190,7 +191,7 @@ msgid "thematic" | |
msgstr "temática" | ||
|
||
msgid "org unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "unidade organizacional" | ||
|
||
msgid "Earth Engine" | ||
msgstr "Earth Engine" | ||
|
@@ -208,7 +209,7 @@ msgid "Add layer" | |
msgstr "Adicionar camada" | ||
|
||
msgid "Aggregation method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Método de agregação" | ||
|
||
msgid "Groups" | ||
msgstr "Grupos" | ||
|
@@ -226,6 +227,8 @@ msgid "" | |
"Data will be calculated on Google Earth Engine for the chosen organisation " | ||
"units." | ||
msgstr "" | ||
"Os dados serão calculados no Google Earth Engine para as unidades " | ||
"organizacionais escolhidas." | ||
|
||
msgid "Multiple aggregation methods are available." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -236,7 +239,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Unidade" | ||
|
||
msgid "Source" | ||
msgstr "Fonte" | ||
|
@@ -248,25 +251,25 @@ msgid "Year" | |
msgstr "Ano" | ||
|
||
msgid "Available periods are set by the source data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Os períodos disponíveis são definidos pelos dados de origem" | ||
|
||
msgid "Loading periods" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Períodos de carregamento" | ||
|
||
msgid "Min value is required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "O valor mínimo é obrigatório" | ||
|
||
msgid "Max value is required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "O valor máximo é obrigatório" | ||
|
||
msgid "Max should be greater than min" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "O máximo deve ser superior ao mínimo" | ||
|
||
msgid "Valid steps are {{minSteps}} to {{maxSteps}}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "As etapas válidas são {{minSteps}} para {{maxSteps}} " | ||
|
||
msgid "Unit: {{ unit }}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Unidade: {{ unit }}" | ||
|
||
msgid "Min" | ||
msgstr "Min" | ||
|
@@ -278,7 +281,7 @@ msgid "Steps" | |
msgstr "Passos" | ||
|
||
msgid "Org Units" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Unidades organizacionais" | ||
|
||
msgid "Filter" | ||
msgstr "Filtro" | ||
|
@@ -310,7 +313,7 @@ msgid "No organisation units are selected." | |
msgstr "Nenhuma unidade organizacional selecionada" | ||
|
||
msgid "No legend set is selected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nenhum conjunto de legendas está selecionado" | ||
|
||
msgid "Event status" | ||
msgstr "Estado do evento " | ||
|
@@ -334,19 +337,19 @@ msgid "Aggregation type" | |
msgstr "Tipo de agregacão" | ||
|
||
msgid "Show no data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não mostrar dados" | ||
|
||
msgid "Low radius" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Raio baixo" | ||
|
||
msgid "High radius" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Raio alto" | ||
|
||
msgid "High radius should be greater than low radius" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "O raio alto deve ser maior que o raio baixo" | ||
|
||
msgid "Radius should be between {{min}} and {{max}}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "O raio deve estar entre {{min}} e {{max}}" | ||
|
||
msgid "Indicator group is required" | ||
msgstr "O grupo de indicadores é obrigatório" | ||
|
@@ -393,10 +396,11 @@ msgstr "" | |
"última vez" | ||
|
||
msgid "Program/Enrollment date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Programa/Data de inscrição" | ||
|
||
msgid "the date a tracked entity was registered or enrolled in a program" | ||
msgstr "" | ||
"a data em que uma entidade rastreada foi registada ou inscrita num programa" | ||
|
||
msgid "Program status" | ||
msgstr "Estado do programa" | ||
|
@@ -925,10 +929,10 @@ msgid "Acres" | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Mean" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Média" | ||
|
||
msgid "Median" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mediana" | ||
|
||
msgid "Std dev" | ||
msgstr "" | ||
|