Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 60.0% (1562 of 2602 strings)

Translation: Eclipse SUMO/Applications
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Dec 18, 2024
1 parent 17be56d commit 90347da
Showing 1 changed file with 14 additions and 8 deletions.
22 changes: 14 additions & 8 deletions data/po/it_sumo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"applications/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1769,45 +1769,51 @@ msgstr "Salva i valori di batteria di ogni veicolo"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:142
msgid "Write battery values with the given precision (default 2)"
msgstr ""
msgstr "Scrivi i valori di batteria con la precisione indicata (per difetto 2)"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:145
msgid "Save the elecHybrid values of each vehicle"
msgstr ""
msgstr "Salva i valori elecHybrid di ogni veicolo"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:147
msgid "Write elecHybrid values with the given precision (default 2)"
msgstr ""
msgstr "Scrivi i valori elecHybrid con la precisione indicata (per difetto 2)"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:149
msgid "Write elecHybrid values into one aggregated file"
msgstr ""
msgstr "Scrivi i valori elecHybrid in un file aggregato"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:152
msgid "Write data of charging stations"
msgstr ""
msgstr "Scrivi dati di stazioni di ricarica"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:154
msgid "Write aggregated charging event data instead of single time steps"
msgstr ""
"Scrivi dati aggregati di eventi di ricarica invece di singoli passi di "
"simulazioni"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:156
msgid ""
"Write aggregated charging event data for vehicles which have not arrived at "
"simulation end"
msgstr ""
"Scrivi dati aggregati di eventi di ricarica anche per gli veicoli non ancora "
"giunti a destinazione alla fine della simulazione"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:159 src/microsim/MSFrame.cpp:157
msgid "Write data of overhead wire segments"
msgstr ""
msgstr "Scrivi dati di segmenti di catenaria"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:162 src/microsim/MSFrame.cpp:160
msgid "Write data of electrical substation stations"
msgstr ""
msgstr "Scrivi dati di sottostazioni elettriche"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:164 src/microsim/MSFrame.cpp:162
msgid "Write substation values with the given precision (default 2)"
msgstr ""
"Scrivi i valori di sottostazioni elettriche con la precisione indicata (per "
"difetto 2)"

#: src/microsim/MSFrame.cpp:167 src/microsim/MSFrame.cpp:165
msgid "Save the Floating Car Data"
Expand Down

0 comments on commit 90347da

Please sign in to comment.