Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Czech)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)

Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/cs/
  • Loading branch information
trendspotter authored and weblate committed Oct 18, 2024
1 parent d6a8b11 commit c38ca2a
Showing 1 changed file with 66 additions and 67 deletions.
133 changes: 66 additions & 67 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/cs/"
">\n"
Expand Down Expand Up @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "{editor}: Editace se nezdařila"
#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/_termui_impl.py:522
#, python-brace-format
msgid "{editor}: Editing failed: {e}"
msgstr ""
msgstr "{editor}: Úpravy se nezdařily: {e}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:1120
msgid "Aborted!"
msgstr ""
msgstr "Přerušeno!"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:1309
#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/decorators.py:559
Expand All @@ -556,64 +556,62 @@ msgid "(Deprecated) {text}"
msgstr "(Zastaralé) {text}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:1387
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "možnosti"
msgstr "Možnosti"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:1413
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Got unexpected extra argument ({args})"
msgid_plural "Got unexpected extra arguments ({args})"
msgstr[0] "očekávaný jeden argument"
msgstr[1] "očekávaný jeden argument"
msgstr[2] "očekávaný jeden argument"
msgstr[0] "Má ({args}) neočekávaný argument"
msgstr[1] "Má ({args}) neočekávané argumenty navíc"
msgstr[2] "Má ({args}) neočekávaných argumentů navíc"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:1429
msgid "DeprecationWarning: The command {name!r} is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Upozornění na zastarání: Příkaz {name!r} je zastaralý."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:1636
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "dílčí příkazy"
msgstr "Příkazy"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:1668
msgid "Missing command."
msgstr "Chybějící příkaz."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:1746
msgid "No such command {name!r}."
msgstr ""
msgstr "Žádný takový příkaz {name!r}."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:2310
msgid "Value must be an iterable."
msgstr ""
msgstr "Hodnota musí být iterovatelná."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:2331
#, python-brace-format
msgid "Takes {nargs} values but 1 was given."
msgid_plural "Takes {nargs} values but {len} were given."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Přijímá hodnoty {nargs}, ale byla zadána 1."
msgstr[1] "Přijímá hodnoty {nargs}, ale byly zadány hodnoty {len}."
msgstr[2] "Přijímá hodnoty {nargs}, ale byly zadány hodnoty {len}."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:2778
#, python-brace-format
msgid "env var: {var}"
msgstr ""
msgstr "env var: {var}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:2808
msgid "(dynamic)"
msgstr ""
msgstr "(dynamický)"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:2821
#, python-brace-format
msgid "default: {default}"
msgstr ""
msgstr "výchozí: {default}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/core.py:2834
msgid "required"
msgstr ""
msgstr "vyžadováno"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/decorators.py:528
msgid "Show the version and exit."
Expand All @@ -623,50 +621,49 @@ msgstr "Zobrazit verzi a ukončit."
#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:80
#, python-brace-format
msgid "Error: {message}"
msgstr ""
msgstr "Chyba: {message}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:72
#, python-brace-format
msgid "Try '{command} {option}' for help."
msgstr ""
msgstr "Pro nápovědu zkuste '{command} {option}'."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:121
#, python-brace-format
msgid "Invalid value: {message}"
msgstr ""
msgstr "Neplatná hodnota: {message}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:123
#, python-brace-format
msgid "Invalid value for {param_hint}: {message}"
msgstr ""
msgstr "Neplatná hodnota pro {param_hint}: {message}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:179
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr "poziční argumenty"
msgstr "Chybějící argument"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:181
msgid "Missing option"
msgstr "Chybějící možnost"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:183
msgid "Missing parameter"
msgstr ""
msgstr "Chybějící parametr"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:185
#, python-brace-format
msgid "Missing {param_type}"
msgstr ""
msgstr "Chybějící {param_type}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:192
#, python-brace-format
msgid "Missing parameter: {param_name}"
msgstr ""
msgstr "Chybějící parametr: {param_name}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:212
#, python-brace-format
msgid "No such option: {name}"
msgstr ""
msgstr "Žádná taková možnost neexistuje: {name}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:224
#, python-brace-format
Expand All @@ -678,118 +675,120 @@ msgstr[2] "Měl jste na mysli {possibilities})"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:262
msgid "unknown error"
msgstr ""
msgstr "neznámá chyba"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/exceptions.py:269
msgid "Could not open file {filename!r}: {message}"
msgstr ""
msgstr "Nelze otevřít soubor {filename!r}: {message}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/parser.py:231
msgid "Argument {name!r} takes {nargs} values."
msgstr ""
msgstr "Argument {name!r} nabývá hodnot {nargs}."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/parser.py:413
msgid "Option {name!r} does not take a value."
msgstr ""
msgstr "Možnost {name!r} nepřebírá hodnotu."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/parser.py:474
msgid "Option {name!r} requires an argument."
msgid_plural "Option {name!r} requires {nargs} arguments."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Možnost {name!r} vyžaduje argument."
msgstr[1] "Možnost {name!r} vyžaduje argumenty {nargs}."
msgstr[2] "Možnost {name!r} vyžaduje argumenty {nargs}."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/shell_completion.py:319
msgid "Shell completion is not supported for Bash versions older than 4.4."
msgstr ""
"Doplňování shellu není podporováno ve verzích jazyka Bash starších než 4.4."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/shell_completion.py:326
msgid "Couldn't detect Bash version, shell completion is not supported."
msgstr ""
msgstr "Nepodařilo se zjistit verzi Bash, doplňování shellu není podporováno."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/termui.py:158
msgid "Repeat for confirmation"
msgstr ""
msgstr "Opakovat pro potvrzení"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/termui.py:174
msgid "Error: The value you entered was invalid."
msgstr ""
msgstr "Chyba: Zadaná hodnota je neplatná."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/termui.py:176
#, python-brace-format
msgid "Error: {e.message}"
msgstr ""
msgstr "Chyba: {e.message}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/termui.py:187
msgid "Error: The two entered values do not match."
msgstr ""
msgstr "Chyba: Dvě zadané hodnoty se neshodují."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/termui.py:243
msgid "Error: invalid input"
msgstr ""
msgstr "Chyba: neplatné zadání"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/termui.py:773
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
msgstr "Pro pokračování stiskněte libovolnou klávesu..."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:266
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose from:\n"
"\t{choices}"
msgstr ""
"Vyberte si z:\n"
"\t{choices}"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:298
msgid "{value!r} is not {choice}."
msgid_plural "{value!r} is not one of {choices}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "{value!r} není {choice}."
msgstr[1] "{value!r} není jednou z {choices}."
msgstr[2] "{value!r} není jednou z {choices}."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:392
msgid "{value!r} does not match the format {format}."
msgid_plural "{value!r} does not match the formats {formats}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "{value!r} neodpovídá formátu {format}."
msgstr[1] "{value!r} neodpovídá formátům {formats}."
msgstr[2] "{value!r} neodpovídá formátům {formats}."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:414
msgid "{value!r} is not a valid {number_type}."
msgstr ""
msgstr "{value!r} není platný {number_type}."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:470
#, python-brace-format
msgid "{value} is not in the range {range}."
msgstr ""
msgstr "{value} není v rozsahu {range}."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:611
msgid "{value!r} is not a valid boolean."
msgstr ""
msgstr "{value!r} není platný boolean."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:635
msgid "{value!r} is not a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "{value!r} není platný UUID."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:822
msgid "file"
msgstr ""
msgstr "soubor"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:824
msgid "directory"
msgstr ""
msgstr "adresář"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:826
msgid "path"
msgstr ""
msgstr "cesta"

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:877
#, fuzzy
msgid "{name} {filename!r} does not exist."
msgstr "Chyba: {path} neexistuje."
msgstr "{name} {filename!r} neexistuje."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:886
msgid "{name} {filename!r} is a file."
msgstr ""
msgstr "{name} {filename!r} je soubor."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:894
#, python-brace-format
Expand All @@ -798,23 +797,23 @@ msgstr "{name} '{filename}' je adresář."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:903
msgid "{name} {filename!r} is not readable."
msgstr ""
msgstr "{name} {filename!r} není čitelný."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:912
msgid "{name} {filename!r} is not writable."
msgstr ""
msgstr "{name} {filename!r} není zapisovatelný."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:921
msgid "{name} {filename!r} is not executable."
msgstr ""
msgstr "{name} {filename!r} není spustitelný."

#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/types.py:988
#, python-brace-format
msgid "{len_type} values are required, but {len_value} was given."
msgid_plural "{len_type} values are required, but {len_value} were given."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Hodnoty {len_type} jsou povinné, ale byla zadána {len_value} hodnota."
msgstr[1] "Hodnoty {len_type} jsou povinné, ale byly zadány {len_value} hodnoty."
msgstr[2] "Hodnoty {len_type} jsou povinné, ale bylo zadáno {len_value} hodnot."

#, python-brace-format
#~ msgid "Skipped unrecognised file '{path}'"
Expand Down

0 comments on commit c38ca2a

Please sign in to comment.