Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 38.4% (58 of 151 strings)

Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/es/
  • Loading branch information
gallegonovato authored and weblate committed Oct 30, 2024
1 parent 3ff7331 commit eedf5d5
Showing 1 changed file with 28 additions and 27 deletions.
55 changes: 28 additions & 27 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FSFE reuse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-24 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 17:08+0000\n"
"Last-Translator: eulalio <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 17:09+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -55,9 +55,8 @@ msgid "Template '{template}' could not be found."
msgstr "no pudo encontrarse la plantilla '{template}'"

#: src/reuse/cli/annotate.py:268
#, fuzzy
msgid "Add copyright and licensing into the headers of files."
msgstr "agrega el copyright y la licencia a la cabecera de los ficheros"
msgstr "Añadir derechos de autor y licencias en las cabeceras de los archivos."

#: src/reuse/cli/annotate.py:271
msgid ""
Expand All @@ -79,54 +78,47 @@ msgstr ""

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:290
#, fuzzy
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
msgstr "DERECHOS DE AUTOR"

#: src/reuse/cli/annotate.py:293
#, fuzzy
msgid "Copyright statement, repeatable."
msgstr "declaración de los derechos de autor, repetible"
msgstr "Declaración de derechos de autor, repetible."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:300
msgid "SPDX_IDENTIFIER"
msgstr ""
msgstr "SPDX_IDENTIFIER"

#: src/reuse/cli/annotate.py:303
#, fuzzy
msgid "SPDX License Identifier, repeatable."
msgstr "Identificador SPDX, repetible"
msgstr "Identificador de licencia SPDX, repetible."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:309
msgid "CONTRIBUTOR"
msgstr ""
msgstr "COLABORADOR"

#: src/reuse/cli/annotate.py:312
#, fuzzy
msgid "File contributor, repeatable."
msgstr "colaborador de archivos, repetible"
msgstr "Claborador de archivos, repetible."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:319
msgid "YEAR"
msgstr ""
msgstr "AÑO"

#: src/reuse/cli/annotate.py:325
#, fuzzy
msgid "Year of copyright statement."
msgstr "año de la declaración de copyright; opcional"
msgstr "Año de la declaración de derechos de autor."

#: src/reuse/cli/annotate.py:333
#, fuzzy
msgid "Comment style to use."
msgstr "estilo de comentario a utilizar; opcional"
msgstr "Estilo de comentario a utilizar."

#: src/reuse/cli/annotate.py:338
#, fuzzy
msgid "Copyright prefix to use."
msgstr "prefijo de copyright para usar, opcional"
msgstr "Prefijo de derechos de autor a utilizar."

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/annotate.py:350
Expand Down Expand Up @@ -408,20 +400,19 @@ msgstr "Formatea la salida como errores por línea (por defecto)"

#. TRANSLATORS: You may translate this. Please preserve capital letters.
#: src/reuse/cli/lint_file.py:51
#, fuzzy
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
msgstr "ARCHIVO"

#: src/reuse/cli/lint_file.py:65
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "'{file}' is not inside of '{root}'."
msgstr "'{file}' no está dentro de '{root}'"
msgstr "'{file}' no está dentro de '{root}'."

#: src/reuse/cli/main.py:37
#: /home/runner/.cache/pypoetry/virtualenvs/reuse-MK6tuBk_-py3.12/lib/python3.12/site-packages/click/decorators.py:465
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(prog)s, version %(version)s"
msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s, versión %(version)s"

#: src/reuse/cli/main.py:40
msgid ""
Expand All @@ -430,6 +421,10 @@ msgid ""
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"Este programa es software libre: puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
"los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free "
"Software Foundation, ya sea la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) "
"cualquier versión posterior."

#: src/reuse/cli/main.py:47
msgid ""
Expand All @@ -438,12 +433,18 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN "
"NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o "
"IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General "
"GNU para más detalles."

#: src/reuse/cli/main.py:54
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto "
"con este programa. Si no es así, consulte <https://www.gnu.org/licenses/>."

#: src/reuse/cli/main.py:62
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit eedf5d5

Please sign in to comment.