-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 704
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
translations: add basic Chinese translation
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
190 additions
and
1 deletion.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,187 @@ | ||
# Chinese translations for com.mitchellh.ghostty package | ||
# com.mitchellh.ghostty 软件包的简体中文翻译. | ||
# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto | ||
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. | ||
# Leah <[email protected]>, 2025. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 12:03+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 09:16+0100\n" | ||
"Last-Translator: Leah <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" | ||
"Language: zh_CN\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 | ||
msgid "Change Terminal Title" | ||
msgstr "更改终端标题" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 | ||
msgid "Leave blank to restore the default title." | ||
msgstr "留空以返回至默认标题。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "取消" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 | ||
msgid "OK" | ||
msgstr "确认" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 | ||
msgid "Copy" | ||
msgstr "复制" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 | ||
msgid "Paste" | ||
msgstr "粘贴" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 | ||
msgid "Clear" | ||
msgstr "清除界面" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 | ||
msgid "Reset" | ||
msgstr "重置终端" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 | ||
msgid "Split" | ||
msgstr "分屏" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 | ||
msgid "Change Title…" | ||
msgstr "更改标题……" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 | ||
msgid "Split Up" | ||
msgstr "向上分屏" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 | ||
msgid "Split Down" | ||
msgstr "向下分屏" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 | ||
msgid "Split Left" | ||
msgstr "向左分屏" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 | ||
msgid "Split Right" | ||
msgstr "向右分屏" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 | ||
msgid "Tab" | ||
msgstr "标签页" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 | ||
msgid "New Tab" | ||
msgstr "新建标签页" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 | ||
msgid "Close Tab" | ||
msgstr "关闭标签页" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 | ||
msgid "Window" | ||
msgstr "窗口" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 | ||
msgid "New Window" | ||
msgstr "新建窗口" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 | ||
msgid "Close Window" | ||
msgstr "关闭窗口" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 | ||
msgid "Config" | ||
msgstr "设置" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 | ||
msgid "Open Configuration" | ||
msgstr "打开设置文件" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 | ||
msgid "Reload Configuration" | ||
msgstr "重新加载设置" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 | ||
msgid "Terminal Inspector" | ||
msgstr "终端检视器" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 | ||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:923 | ||
msgid "About Ghostty" | ||
msgstr "关于 Ghostty" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "退出" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 | ||
msgid "Authorize Clipboard Access" | ||
msgstr "剪切板访问授权" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 | ||
msgid "" | ||
"An application is attempting to read from the clipboard. The current " | ||
"clipboard contents are shown below." | ||
msgstr "一个应用正在试图从剪切板读取内容。剪切板目前的内容如下:" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 | ||
msgid "Deny" | ||
msgstr "拒绝" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 | ||
msgid "Allow" | ||
msgstr "允许" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 | ||
msgid "" | ||
"An application is attempting to write to the clipboard. The current " | ||
"clipboard contents are shown below." | ||
msgstr "一个应用正在试图向剪切板写入内容。剪切板目前的内容如下:" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 | ||
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" | ||
msgstr "警告:粘贴内容可能不安全" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 | ||
msgid "" | ||
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " | ||
"commands may be executed." | ||
msgstr "将以下内容粘贴至终端内将可能执行有害命令。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:257 | ||
msgid "" | ||
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." | ||
msgstr "⚠️ Ghostty 正在以调试模式运行!性能将大打折扣。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:904 | ||
msgid "Ghostty Developers" | ||
msgstr "Ghostty 开发团队" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters