-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 339
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Readme Korean localization (|10n/ko-k0r/README.md) #463
Conversation
Codecov ReportAll modified and coverable lines are covered by tests ✅
Additional details and impacted files@@ Coverage Diff @@
## latest #463 +/- ##
==========================================
+ Coverage 90.35% 90.54% +0.19%
==========================================
Files 47 47
Lines 4374 4379 +5
Branches 586 587 +1
==========================================
+ Hits 3952 3965 +13
+ Misses 287 280 -7
+ Partials 135 134 -1 ☔ View full report in Codecov by Sentry. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Yes, your approach here has been perfect! Thank you very much for contributing such a large translation, I'm sure it will make the project more accessible to a lot of people!
Thank you:) |
Localization English Readme to Korean(|10n/ko-k0r/README.md).
and Like '|10n/zh-cn' folder, I made assest folder as Korean in '|10n/ko-kr'
*Question
Hello. I want to ask about localization.
I didn’t translate linking words that are proper nouns or specific terms, such as Twitter hashtags, function names, or technical terms. For example, the #StumplessLib hashtag was left untranslated. Is it Okay?
Translate about "Severity Shorthand"
I translated "Severity Shorthand" to "로그 레벨(Severity) 단축 명령어," which means "Log Level Shorthand." I tried to find a proper word for "severity" in Korean. The direct translation is "심각도," but this term is not commonly used and could lead to misunderstandings. Therefore, I opted to use "로그 레벨." Is this approach acceptable?
Location
I put Chinese Readme > English Readme > [Key Features] | [Build and Install] | [Basic Usage | [Contributing](transltation these words in korean)
Is this location aceeptable?