-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 188
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
synchronize es with Transifex, add missing updates for cs
- Loading branch information
1 parent
53b56ca
commit 453a7c3
Showing
65 changed files
with
2,938 additions
and
2,631 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,47 +1,47 @@ | ||
--- | ||
layout: doc | ||
title: Otros Recursos | ||
title: Otros recursos | ||
permalink: /es/resources/ | ||
lang: es | ||
cover: yes | ||
category: resources | ||
--- | ||
|
||
# Otros Recursos | ||
# Otros recursos | ||
|
||
> Revisado 2020-05-08 | ||
Esta es una lista de marcadores comentados de otros sitios web que nosotros consideramos útiles. Todos los enlaces han sido verificados y funcionaban cuando se hizo la última revisión de este sitio. | ||
Esta es una lista con comentarios de enlaces a otros sitios web que consideramos útiles. Todos los enlaces se verificaron y funcionaban cuando se revisó este documento por última vez. | ||
|
||
*[Listado Maptime de enlaces sobre mapeo y temas cartográficos relacionados](http://maptime.io/lessons-resources/) Es una lista completa de enlaces que cubre no solo OpenStreetMap, sino también la visualización, la creación de mapas y el mapeo web. | ||
* [Lista de Maptime de enlaces sobre mapeo y temas cartográficos relacionados](http://maptime.io/lessons-resources/) Una lista completa de enlaces, no solo sobre OpenStreetMap, sino que también cubre visualización, creación de mapas y mapeo web. | ||
|
||
|
||
## Editando | ||
## Edición | ||
|
||
### iD | ||
|
||
* [Tutorial de iD integrado](http://www.openstreetmap.org/edit?editor=id#walkthrough=true) Un tutorial interactivo sobre el uso de iD como parte del software | ||
* [Diapositivas que recorren todo el contenido de esta guía](/files/iD-editor-training.pptx) Es un buen material para brindar una introducción sobre iD, p. ej. en un mapathon | ||
* [HOT Video Tutorials](https://www.youtube.com/playlist?list=PLb9506_-6FMHULD9iDUAh-4qpxKdVspnD) Una colección de videos instructivos centrados principalmente en el mapeo con iD y JOSM | ||
* [Tutoriales en video sobre iD](https://www.sjtdelfs.de/wordpress/?page_id=84) Algunos videos muy breves que explican cómo realizar tareas comunes | ||
* [Lecciones de video sobre datos de OpenStreetMap](https://www.youtube.com/playlist?list=PLqC3rFN6pDezPK0NifkGCSMop3vcXQEEU) presentación tipo conferencia de varios aspectos que cubren etiquetas, capas, relaciones | ||
* [Tutorial integrado de iD](http://www.openstreetmap.org/edit?editor=id#walkthrough=true) Un tutorial interactivo sobre el uso de iD como parte del software. | ||
* [Diapositivas de presentación que cubren el contenido de nuestra guía](/files/iD-editor-training.pptx) Buen material si quieres hacer una introducción sobre iD, por ejemplo, en un mapatón. | ||
* [Tutoriales en vídeo de HOT](https://www.youtube.com/playlist?list=PLb9506_-6FMHULD9iDUAh-4qpxKdVspnD) Una colección de vídeos instructivos centrados principalmente en el mapeo con iD y JOSM. | ||
* [Tutoriales en vídeo sobre iD](https://www.sjtdelfs.de/wordpress/?page_id=84) Vídeos muy cortos que explican cómo realizar tareas comunes. | ||
* [Lecciones en vídeo sobre datos de OpenStreetMap](https://www.youtube.com/playlist?list=PLqC3rFN6pDezPK0NifkGCSMop3vcXQEEU) Presentación tipo conferencia de varios aspectos que cubren etiquetas, capas y relaciones. | ||
|
||
## Mapathons y eventos similares | ||
## Mapatones y eventos similares | ||
|
||
* [Entrada de Wiki sobre mapas perdidos Mapathons](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Missing_Maps_mapathons) casi una lista de verificación que le da una idea de qué considerar si desea organizar un mapaton; aunque dirigido a mapas faltantes, la mayor parte se aplica a los mapatones en general | ||
* [Entrada de Wiki sobre mapas perdidos Mapathons en un entorno universitario](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Missing_Maps_mapathons:_for_students_and_universities) casi el mismo documento que el anterior pero con sugerencias específicas si se organizara en una universidad | ||
* [guía de desarrollo de SEED para Mapatones](https://developmentseed.org/blog/2015/06/07/organizing-mapathons/) Este documento se basa en una conferencia sobre el estado del mapa y cómo organizar y ejecutar un mapaton | ||
* [Entrada wiki sobre mapatones de Missing Maps](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Missing_Maps_mapathons) Casi una lista de verificación que te da una idea de qué considerar si quieres organizar un mapatón; aunque está dirigido a Missing Maps, la mayor parte se aplica a los mapatones en general. | ||
* [Entrada wiki sobre mapatones de Missing Maps en un entorno universitario](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Missing_Maps_mapathons:_for_students_and_universities) Casi el mismo documento que el anterior, pero con consejos específicos si se organiza en una universidad. | ||
* [Guía de DevelopmentSeed para mapatones](https://developmentseed.org/blog/2015/06/07/organizing-mapathons/) Este documento se basa en una charla en la conferencia State of the Map sobre cómo organizar y llevar a cabo un mapatón. | ||
|
||
### Listas de verificación para la planificación | ||
|
||
* [Lista de verificación de MapGive para un evento](https://mapgive.state.gov/box/#resources&event-checklist) | ||
|
||
### Folletos | ||
### Material impreso | ||
|
||
* [Materiales de impresión de mapas faltantes](https://drive.google.com/drive/folders/0BwOZ7Miy-DQdZFBGYXJ2QWljLWM) la mayoría de los folletos están marcados para mapas faltantes, por lo que si desea utilizarlos para un evento diferente, debe solicitar permiso para adaptarlos | ||
* [Materiales impresos de Missing Maps](https://drive.google.com/drive/folders/0BwOZ7Miy-DQdZFBGYXJ2QWljLWM) La mayoría de los folletos tienen la marca de Missing Maps, por lo que si quieres usarlos para un evento diferente, debes solicitar permiso para adaptarlos. | ||
|
||
## Estadísticas | ||
|
||
* [Entrada de Wiki en MapCraft](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MapCraft) Una sencilla herramienta de coordinación de código abierto. La wiki dice que ya no se mantiene activamente | ||
* [Progreso en tiempo real en OpenStreetMap](https://github.com/osmlab/show-me-the-way) La página Léame en github explica cómo filtrar la pantalla para que no vea el progreso en todo el mundo | ||
* [Quién está a mi alrededor](http://resultmaps.neis-one.org/oooc) muestra el mapa sobre los mapeadores que recientemente contribuyeron en un área | ||
* [Entrada wiki sobre MapCraft](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MapCraft) Una sencilla herramienta de coordinación de código abierto. La wiki dice que ya no se mantiene activamente. | ||
* [Progreso en tiempo real en OpenStreetMap](https://github.com/osmlab/show-me-the-way) El archivo README en GitHub explica cómo filtrar la visualización para que no veas el progreso en todo el mundo. | ||
* [Quién está a mi alrededor](http://resultmaps.neis-one.org/oooc) Muestra en el mapa los mapeadores que contribuyeron recientemente en un área. |
Oops, something went wrong.