Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Pull Request to create/update 'rebased/be_localisation' branch #125

Open
wants to merge 2 commits into
base: develop
Choose a base branch
from

Conversation

iText-CI
Copy link
Contributor

@iText-CI iText-CI commented Feb 4, 2024

Programmatically created Pull Request to automatically keep merge branch to develop up-to-date

@introfog introfog force-pushed the be_localisation branch 2 times, most recently from 6a0a935 to 00f4b89 Compare February 15, 2024 19:35
COPY_TO_CLIPBOARD=Капіяваць да буфера абмена

DEBUG_INFO=Інф. пра наладку
DEBUG_INFO_DESCRIPTION=Розная наладка-спецыфічная інфармацыя
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Do you prefer "наладка" over "адладка"?
When I tried to search on the web, I think I find "адладка" as a more popular option. E.g. in android localization it's "Адладка USB не дапускаецца" https://android.googlesource.com/platform/frameworks/base/+/d84eed1/packages/SystemUI/res/values-be-rBY/strings.xml

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Also "наладка-спецыфічная" looks like a bit too direct translation from English. May be "Розная інф. пра наладку/адладку"?

EDITOR_CONSOLE=Кансоль
EDITOR_CONSOLE_TOOLTIP=Акно кансолі (System.out/System.err)
ENTER_ANY_PASSWORD=Увядзіце пароль каб адкрыць дакумент
ENTER_OWNER_PASSWORD=Увядзіце пароль уладальніка ПДФ дакумента
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"ПДФ"
I think it should be alright to leave it as "PDF"

ENTER_OWNER_PASSWORD=Увядзіце пароль уладальніка ПДФ дакумента

ERROR=Памылка
ERROR_BUILDING_CONTENT_STREAM=Памылка пабудовы ўяўлення контэнт стрыма.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

What do you think about "ўяўлення" -> "прагляду"?

ERROR_CANNOT_FIND_FILE=Немагчыма знайсці файл: %s
ERROR_CLOSING_STREAM=Немагчыма зачыніць стрым.
ERROR_COMPARE_DOCUMENT_CREATION=Немагчыма адкрыць дакумент для параўняння
ERROR_COMPARED_DOCUMENT_CLOSED=Параўнованы дакумент зачынены.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Параўнованы дакумент зачынены
What do you think about "Дакумент для параўнання зачынены"?

ERROR_CANNOT_CHECK_NULL_FOR_INPUT_STREAM=Немагчыма праверыць inputStream на null з PdfStream.
ERROR_CANNOT_FIND_FILE=Немагчыма знайсці файл: %s
ERROR_CLOSING_STREAM=Немагчыма зачыніць стрым.
ERROR_COMPARE_DOCUMENT_CREATION=Немагчыма адкрыць дакумент для параўняння
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

для параўняння
Probably a typo? Should it be "да параўнання"?

ERROR_KEY_IS_NOT_NAME=Значэнне ключа не з'яўляецца аб'ектам Name.
ERROR_LOADING_IMAGE=Відарыс не можа быць загружаны.
ERROR_LOADING_XFA=Немагчыма загрузіць XFA.
ERROR_MISSING_PASSWORD=Патрабаваны пароль дакумента не быў дадзены.
Copy link
Member

@yulian-gaponenko yulian-gaponenko Mar 19, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Патрабаваны

"Неабходны"?

ERROR_OPENING_FILE=Памылка адкрыцця файла: %s
ERROR_PARENT_NULL=Бацькоўскі вузел мае значэнне null для
ERROR_PARSING_IMAGE=Памылка пры апрацоўкі відарыса.
ERROR_PARSING_PDF_OBJECT=Памылка пры апрацоўкі ПДФ сінтаксісу.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"ПДФ" -> PDF?

ERROR_PROCESSING_IMAGE=Не атрымалася апрацаваць змесціва відарыса\n
ERROR_QUERY_CONTENT_STREAM=Памылка запыта ўяўлення змесціва стрыма.
ERROR_READING_OBJECT_NUMBER=Спроба прачытаць аб'ект не атрымалася. Нумар аб'екта:
ERROR_REFLECTION_PDF_STREAM=Памылка адлюстравання з PdfStream. Змяненне pdfStreams было адключана.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

адлюстравання

I think I'd leave smth like "рэфлексіі", since it's kinda a very specific java-term. I think in Russian texts it's more common to simply call it "рефлексия" as well.

ERROR_QUERY_CONTENT_STREAM=Памылка запыта ўяўлення змесціва стрыма.
ERROR_READING_OBJECT_NUMBER=Спроба прачытаць аб'ект не атрымалася. Нумар аб'екта:
ERROR_REFLECTION_PDF_STREAM=Памылка адлюстравання з PdfStream. Змяненне pdfStreams было адключана.
ERROR_TOO_MANY_OUTPUT=\n...зашмат высновы.\n
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ERROR_TOO_MANY_OUTPUT=\n...зашмат высновы.\n
ERROR_TRUNCATED_INPUT=Уведзены радок быў абрэзаны.
ERROR_UNEXPECTED_EXCEPTION=Нечаканая памылка.
ERROR_UNEXPECTED_SYNTAX=Нечаканы фрагмент ПДФ сінтаксіса
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ПДФ

ERROR_TRUNCATED_INPUT=Уведзены радок быў абрэзаны.
ERROR_UNEXPECTED_EXCEPTION=Нечаканая памылка.
ERROR_UNEXPECTED_SYNTAX=Нечаканы фрагмент ПДФ сінтаксіса
ERROR_WHILE_LOADING_TEXT=Памылка пры загрузке тэкста.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think it should be "пры загрузцы тэксту"

ERROR_WHILE_LOADING_TEXT=Памылка пры загрузке тэкста.
ERROR_WRITING_FILE=Немагчыма пісаць у файл.
ERROR_WRONG_ENCODING=Няправільнае Кадзіраванне.
ERROR_WRONG_PASSWORD=Быў дадзены няправільны пароль.
Copy link
Member

@yulian-gaponenko yulian-gaponenko Mar 19, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

дадзены

"Увездзены"?

FORM_UNNAMED_FIELD=безназоўнае поле
FORM_XDP=xdp
FORM_XFA=XFA
FORM_XFA_DESCRIPTION=Дравяністае ўяўленне формы XFA
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

How about "Прагляд дрэва XFA формы"?

MENU_BAR_HELP=Дапамога
MENU_BAR_NEW_INDIRECT=Дадаць Новы Ўскосны Аб'ект
MENU_BAR_OPEN=Адкрыць Файл
MENU_BAR_OPEN_IN_PDF_VIEWER=Адкрыць у Праглядніке ПДФ
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

What do you think about "Адкрыць у праграме прагляду PDF" or "Праглядніку"?

MENU_BAR_SAVE_AS=Захаваць Як
MENU_BAR_VERSION=Версія

MESSAGE_ABOUT=RUPS гэта інструмент ад iText Group NV.\nЁн выкарыстоўвае iText, бясплатную Java-ПДФ бібліятэку.\nНаведайце http://www.itextpdf.com/ для больш інфармацыі.
Copy link
Member

@yulian-gaponenko yulian-gaponenko Mar 19, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

для больш інфармацыі.

Probably should be "для дадатковай інфармацыі"

OPEN=Адкрыць
OPEN_PDF=Адкрыць ПДФ файл

OUTLINES=Аўтлайны
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I'd just use "Закладкі" for both strings.

SAVE_IMAGE=Захаваць Відарыс
SAVE_OVERWRITE=Файл ужо існуе, хочаце перазапісаць яго?
SAVE_RAW_BYTES_TO_FILE=Захаваць Неапрацаваныя Байты ў Файл
SAVE_SUCCESS=Файл Захованы
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

should be "Файл захаваны"

TITLE_UNRECOGNIZED_CHUNKS=Нераспазнаныя фрагменты ва ўваходных дадзеных!

TOOLTIP_ENCODING=Кадзіраванне: %s
TOOLTIP_HEX=Шаснаццатковы-змянальны двайковы змест
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

змянальны

Google-translate suggested "рэдагуемы" 🙂

Copy link
Member

@yulian-gaponenko yulian-gaponenko left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

See added comments above.

@iText-CI iText-CI assigned iText-CI and unassigned iText-CI Jul 18, 2024
@iText-CI iText-CI self-assigned this Aug 16, 2024
@iText-CI iText-CI assigned iText-CI and unassigned iText-CI Aug 16, 2024
@iText-CI iText-CI assigned iText-CI and unassigned iText-CI Sep 27, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants