Skip to content

Commit

Permalink
[ca] enable rules
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jaumeortola committed Jan 22, 2025
1 parent 86c6a77 commit bd8a396
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 97 additions and 2 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,6 @@
#Catalan multiwords file used for chunking
#separatorRegExp=[\t;]
Bernat Dedéu;NPMSSP0
boy scout;NCMS000
boy scouts;NCMP000
Boy Scout;NCMS000
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23215,6 +23215,20 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<example correction="a">L'última <marker>en</marker> eixir fou ella.</example>
<example>No es va dessecar tota fins a la segona meitat del segle XIX en realitzar-se es obres del traçat del ferrocarril.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token>acord</token>
<marker>
<token>en</token>
</marker>
<token min="0">no</token>
<token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"><exception postag="_GN_MS"/><exception regexp="yes">regular|titular|militar|néixer|nàixer</exception></token>
</pattern>
<message>Probablement cal canviar la preposició.</message>
<suggestion>a</suggestion>
<short>Canvi de preposició</short>
<example correction="a">Estic d'acord <marker>en</marker> no fer res.</example>
</rule>
<rule>
<!-- menys rigorós, sense excepions -->
<pattern>
Expand Down Expand Up @@ -30393,6 +30407,29 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
</rule>
</category>
<category id="CONFUSIONS" name="Confusions" type="grammar">
<rulegroup id="TOTS_SANTS" name="Tots Sants" default="temp_off">
<antipattern>
<token>sant</token>
<token postag="NP.*" postag_regexp="yes"/>
</antipattern>
<rule>
<pattern>
<token>tots</token>
<token>sant</token>
</pattern>
<message>¿Volíeu dir <suggestion>Tots Sants</suggestion> (festa catòlica de l'1 de novembre)?</message>
<example correction="Tots Sants">Hi anirem per <marker>Tots Sant</marker>.</example>
<example>Ha estat un plaer compartir tots Sant Jordi.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token>tot</token>
<token>sants</token>
</pattern>
<message>¿Volíeu dir <suggestion>Tots Sants</suggestion> (festa catòlica de l'1 de novembre)?</message>
<example correction="Tots Sants">Hi anirem per <marker>Tot Sants</marker>.</example>
</rule>
</rulegroup>
<rule id="HI_HE_HI_HA" name="hi he -> hi ha">
<pattern>
<marker>
Expand Down Expand Up @@ -45570,6 +45607,35 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<message>¿Volíeu dir <suggestion>cap<match no="4"/></suggestion>?</message>
<example correction="capdamunt">Al <marker>cap damunt</marker> del tossal.</example>
</rule>
<rulegroup id="LLIURA_LLIURE" name="entrada lliura -> entrada lliure" default="temp_off">
<rule>
<antipattern>
<token>lliura</token>
<token postag="D.*" postag_regexp="yes"/>
</antipattern>
<pattern>
<token postag="NC.S.*" postag_regexp="yes"/>
<marker>
<token>lliura</token>
</marker>
</pattern>
<message>¿Volíeu dir <suggestion>lliure</suggestion> (adjectiu)? "Lliura" és una forma del verb 'lliurar'.</message>
<short>Possible confusió</short>
<example correction="lliure">Entrada <marker>lliura</marker>.</example>
<example>El director lliura el certificat a l'alumne.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token inflected="yes">ser</token>
<marker>
<token>lliura</token>
</marker>
</pattern>
<message>¿Volíeu dir <suggestion>lliure</suggestion> (adjectiu)? "Lliura" és una forma del verb 'lliurar'.</message>
<short>Possible confusió</short>
<example correction="lliure">L'entrada és <marker>lliura</marker>.</example>
</rule>
</rulegroup>
<rule id="LLIURAMENT_LLIUREMENT" name="lliurament/lliurement">
<antipattern>
<token inflected="yes">fer</token>
Expand Down Expand Up @@ -79697,6 +79763,34 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<example correction="tacs|blocs|renecs|paraulotes|embolics|garbuixos">Els <marker>tacos</marker>.</example>
</rule>
</rulegroup>
<rulegroup id="LA_QUE_HEM_LIAT" name="la que hem liat -> l'hem feta grossa">
<rule>
<pattern>
<token>la</token>
<token>que</token>
<token inflected="yes">haver</token>
<token regexp="yes">liat|liada</token>
</pattern>
<message>Expressió incorrecta.</message>
<suggestion>l'\3 feta bona</suggestion>
<suggestion>l'\3 feta grossa</suggestion>
<suggestion>n'\3 fet una de grossa</suggestion>
<example correction="L'has feta bona|L'has feta grossa|N'has fet una de grossa"><marker>La que has liat</marker>!</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token>la</token>
<token>que</token>
<token inflected="yes">anar</token>
<token>liar</token>
</pattern>
<message>Expressió incorrecta.</message>
<suggestion>la \3 fer bona</suggestion>
<suggestion>la \3 fer grossa</suggestion>
<suggestion>en \3 fer una de grossa</suggestion>
<example correction="La vas fer bona|La vas fer grossa|En vas fer una de grossa"><marker>La que vas liar</marker>!</example>
</rule>
</rulegroup>
<rulegroup id="SHA_LIAT_UNA_BONA" name="s'ha liat -> se n'ha armat una de bona">
<rule>
<pattern>
Expand Down Expand Up @@ -90143,7 +90237,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<example correction="us vaig fer callar">Llavors <marker>us vaig callar</marker>.</example>
<example correction="l'he fet callar">No <marker>l'he callat</marker> mai.</example>
</rule>
<rule default="temp_off">
<rule>
<antipattern>
<token postag="V...1S.." postag_regexp="yes" skip="2"/>
<token>callar</token>
Expand Down Expand Up @@ -90173,7 +90267,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<example correction="fer-nos callar">Ara intenten <marker>callar-nos</marker> amb amenaces.</example>
<example correction="fer-me callar">Ara volen <marker>callar-me</marker> amb amenaces.</example>
</rule>
<rule default="temp_off">
<rule>
<antipattern>
<token postag="V...1S.." postag_regexp="yes" skip="2"/>
<token>callant</token>
Expand Down

0 comments on commit bd8a396

Please sign in to comment.