Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)
  • Loading branch information
elchevive authored and opensuse-i18n committed May 14, 2021
1 parent 36f4ea8 commit 98bc3db
Showing 1 changed file with 9 additions and 9 deletions.
18 changes: 9 additions & 9 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.opensuse.org/projects/"
"snapper/master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"

msgid "\t--abbreviate\t\t\tAllow to abbreviate table columns."
msgstr "\t--abbreviate\t\t\tPermitir abreviar as colunas da tabela."
Expand Down Expand Up @@ -257,7 +257,7 @@ msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opções do comando 'modify':"

msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Opções para o comando 'rollback' (desfazer):"
msgstr " Opções para o comando 'rollback':"

msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opções do comando 'status':"
Expand Down Expand Up @@ -302,7 +302,7 @@ msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montar instantâneo:"

msgid " Rollback:"
msgstr " Desfazer:"
msgstr " Reverter:"

msgid " Set config:"
msgstr " Definir a configuração:"
Expand Down Expand Up @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
msgstr "Não é possível detectar o âmbito porque o subvolume padrão é desconhecido."

msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
msgstr "Não é possível fazer rollback porque o subvolume padrão é desconhecido."
msgstr "Não é possível reverter porque o subvolume padrão é desconhecido."

msgid "Cleanup"
msgstr "Limpeza"
Expand Down Expand Up @@ -419,10 +419,10 @@ msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
msgstr "O comando 'rollback' não pode ser usado num subvolume não-root %s."

msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "O comando 'rollback' (desfazer) está disponível apenas para btrfs."
msgstr "O comando 'rollback' está disponível apenas para btrfs."

msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "O comando 'rollback' (desfazer) tem ou um argumento ou nenhum."
msgstr "O comando 'rollback' tem ou um argumento ou nenhum."

msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "O comando 'set-config' precisa de, no mínimo, um argumento."
Expand Down Expand Up @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Argumento ausente para opção do comando '%s'."

#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argumento ausente para para a opção global '%s'."
msgstr "Argumento ausente para a opção global '%s'."

msgid "Missing command option."
msgstr "Opção de comando faltante."
Expand Down

0 comments on commit 98bc3db

Please sign in to comment.