-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 319
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
8 changed files
with
926 additions
and
885 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: OpenATV Enigma2 Official Greek Translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 09:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 13:08+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 17:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: MCelliotG <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/el/>\n" | ||
"Language: el\n" | ||
|
@@ -12016,7 +12016,7 @@ msgid "No Internet connection" | |
msgstr "Χωρίς σύνδεση στο διαδίκτυο" | ||
|
||
msgid "No Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Χωρίς όνομα" | ||
|
||
msgid "" | ||
"No Settings loaded !!\n" | ||
|
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgid "Please enter the new file name:" | |
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το νέο όνομα αρχείου:" | ||
|
||
msgid "Please enter the new name:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα:" | ||
|
||
msgid "Please enter the new tag:" | ||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη νέα ετικέτα:" | ||
|
@@ -15550,7 +15550,7 @@ msgid "Scope" | |
msgstr "Εύρος" | ||
|
||
msgid "Screen saver movement" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Κίνηση προστασίας οθόνης" | ||
|
||
msgid "Script Manager" | ||
msgstr "Διαχείριση σεναρίων ενεργειών" | ||
|
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgid "Select files/folders to backup" | |
msgstr "Επιλογή αρχείων/φακέλων για αντίγραφα ασφαλείας" | ||
|
||
msgid "Select how long the screen saver image will stay in the same location on the screen before it will be moved." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Επιλέξτε για πόσο χρόνο η εικόνα της προστασίας οθόνης θα παραμένει στην ίδια θέση πριν κινηθεί." | ||
|
||
msgid "Select how long to display status messages." | ||
msgstr "Επιλέξτε το χρονικό διάστημα για το οποίο θα εμφανίζονται τα μηνύματα κατάστασης." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: OpenATV Italian translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 09:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 08:32+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 13:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: Massimo Pissarello <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/it/>\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -2245,10 +2245,10 @@ msgid "Also import at reboot/restart enigma2" | |
msgstr "Importa anche in fase di Avvio/Riavvio di Enigma2" | ||
|
||
msgid "Also import from the extension menu" | ||
msgstr "Importare anche dal menu delle estensioni" | ||
msgstr "Importa anche dal menu delle estensioni" | ||
|
||
msgid "Also import when box is leaving standby" | ||
msgstr "Importare anche quando il ricevitore sta uscendo dalla sospensione" | ||
msgstr "Importa anche quando il ricevitore sta uscendo dalla sospensione" | ||
|
||
msgid "Also on standby" | ||
msgstr "Anche in standby" | ||
|
@@ -9565,19 +9565,19 @@ msgid "Immediately restart selected devices." | |
msgstr "Riavvia immediatamente i dispositivi selezionati." | ||
|
||
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby" | ||
msgstr "Importare i canali e/o l'EPG dall'URL del ricevitore remoto anche quando il ricevitore sta uscendo dalla sospensione" | ||
msgstr "Importa i canali e/o l'EPG dall'URL del ricevitore remoto anche quando il ricevitore sta uscendo dalla sospensione" | ||
|
||
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted" | ||
msgstr "Importare i canali dall'URL del ricevitore remoto quando il ricevitore viene avviato" | ||
msgstr "Importa i canali dall'URL del ricevitore remoto quando il ricevitore viene avviato" | ||
|
||
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted" | ||
msgstr "Importare i canali e/o l'EPG dall'URL del ricevitore remoto quando il ricevitore o Enigma2 viene riavviato" | ||
msgstr "Importa i canali e/o l'EPG dall'URL del ricevitore remoto quando il ricevitore o Enigma2 viene riavviato" | ||
|
||
msgid "Import from remote receiver URL" | ||
msgstr "Importare dall'URL del ricevitore remoto" | ||
msgstr "Importa dall'URL del ricevitore remoto" | ||
|
||
msgid "Import remote receiver URL" | ||
msgstr "Importare URL del ricevitore remoto" | ||
msgstr "Importa URL del ricevitore remoto" | ||
|
||
msgid "In addition to the check at an event start, a repetitive check can be used, so that the conditions 'buffer limit in hours' or 'check free space' are detected earlier." | ||
msgstr "In aggiunta al controllo ad inizio programma, si può impostare un controllo ciclico, in modo che si controllino per tempo il verificarsi delle condizioni 'limite di buffer in ore' e 'spazio libero'." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: OpenATV\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 09:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 21:57+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 17:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: pololoko111 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/pl/>\n" | ||
"Language: pl\n" | ||
|
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgid "After Event" | |
msgstr "Po wydarzeniu" | ||
|
||
msgid "After PowerLost" | ||
msgstr "Po przywróceniu prądu" | ||
msgstr "Po utracie zasilania" | ||
|
||
msgid "After event" | ||
msgstr "Po zakończeniu" | ||
|
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgid "Comoros" | |
msgstr "Komory" | ||
|
||
msgid "Compiled by" | ||
msgstr "Kompilacja" | ||
msgstr "Opracowane przez" | ||
|
||
msgid "Complete" | ||
msgstr "Kompletny" | ||
|
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is av | |
msgstr "Skonfiguruj który tuner ma być preferowany, jeżeli kanał jest dostępny z różnych typów tunerów." | ||
|
||
msgid "Configure which tuner will be preferred for recordings, when more than one tuner is available. 'Disabled' would select a tuner based on preferred tuner in customize screen. 'Auto' would choose based on E2's default rules, ignoring preferred tuner in customize screen." | ||
msgstr "Skonfiguruj który tuner preferowany będzie nagrywać, gdy więcej niż jeden tuner jest dostępny." | ||
msgstr "Skonfiguruj, który tuner będzie preferowany do nagrań, gdy dostępnych jest więcej niż jeden tuner. Opcja „Wyłączone” spowoduje wybór tunera na podstawie preferowanego tunera na ekranie dostosowywania. Opcja „Auto” spowoduje wybór na podstawie domyślnych reguł E2, ignorując preferowany tuner na ekranie dostosowywania." | ||
|
||
msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." | ||
msgstr "Skonfiguruj który tuner będzie wykorzystany, gdy posiadasz więcej niż jeden tuner. Jeśli ustawione na 'auto' system da pierwszeństwo dla tunera o najniższej liczbie kanałów/satelit." | ||
|
@@ -5314,19 +5314,19 @@ msgid "Currently Defined Volume Offsets:" | |
msgstr "Aktualnie zdefiniowane Przesunięcia głośności:" | ||
|
||
msgid "Custom" | ||
msgstr "Zwykły" | ||
msgstr "Niestandardowy" | ||
|
||
msgid "Custom mountpoint" | ||
msgstr "Niestandardowy punkt montowania" | ||
|
||
msgid "Custom skip time for '1'/'3' buttons" | ||
msgstr "Czas przeskoku dla klawiszy '1'/'3'" | ||
msgstr "Niestandardowy czas pomijania dla przycisków '1'/'3'" | ||
|
||
msgid "Custom skip time for '4'/'6' buttons" | ||
msgstr "Czas przeskoku dla klawiszy '4'/'6'" | ||
msgstr "Niestandardowy czas pomijania dla przycisków '4'/'6'" | ||
|
||
msgid "Custom skip time for '7'/'9' buttons" | ||
msgstr "Czas przeskoku dla klawiszy '7'/'9'" | ||
msgstr "Niestandardowy czas pomijania dla przycisków '7'/'9'" | ||
|
||
msgid "Customize" | ||
msgstr "Ustawienia zaawansowane" | ||
|
@@ -6358,10 +6358,10 @@ msgid "Distribution language" | |
msgstr "Język" | ||
|
||
msgid "Distribution revision" | ||
msgstr "Rewizja" | ||
msgstr "Rewizja dystrybucji" | ||
|
||
msgid "Distribution version" | ||
msgstr "Wersja" | ||
msgstr "Wersja dystrybucyjna" | ||
|
||
msgid "Divehi / Dhivehi / Maldivian" | ||
msgstr "Divehi / Dhivehi / Malediwski" | ||
|
@@ -7314,10 +7314,10 @@ msgid "Enigma2 information" | |
msgstr "Info o enigma2" | ||
|
||
msgid "Enigma2 revision" | ||
msgstr "Rewizja Enigmy" | ||
msgstr "Rewizja Enigmy2" | ||
|
||
msgid "Enigma2 version" | ||
msgstr "Wersja" | ||
msgstr "Wersja Enigmy2" | ||
|
||
msgid "Enigmalight" | ||
msgstr "Enigmalight" | ||
|
@@ -8768,7 +8768,7 @@ msgid "Go down the list" | |
msgstr "Przejdź w dół listy" | ||
|
||
msgid "Go to deep standby" | ||
msgstr "Wyłącz tuner" | ||
msgstr "Wyłącz dekoder" | ||
|
||
msgid "Go to first movie or last item" | ||
msgstr "Idź do pierwszego filmu lub ostatniej pozycji" | ||
|
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgid "Goto current channel and now" | |
msgstr "Idż do bieżącego kanału" | ||
|
||
msgid "Goto deep standby" | ||
msgstr "Wyłącz tuner" | ||
msgstr "Wyłącz dekoder" | ||
|
||
msgid "Goto first channel" | ||
msgstr "Idż do pierwszego kanału" | ||
|
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgid "Just abort, show message" | |
msgstr "Przerwij, pokaż komunikat" | ||
|
||
msgid "Just boot" | ||
msgstr "Pozostaw uruchomiony" | ||
msgstr "Po prostu uruchom" | ||
|
||
msgid "Just change Bouquet" | ||
msgstr "Tylko zmień listę kanałów" | ||
|
@@ -14127,7 +14127,7 @@ msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" | |
msgstr "Python nakładka na /tmp/mmi.socket" | ||
|
||
msgid "Python version" | ||
msgstr "Wersja Pythona" | ||
msgstr "Wersja Python" | ||
|
||
msgid "Qatar" | ||
msgstr "Katar" | ||
|
@@ -16675,10 +16675,10 @@ msgid "Select what do do after the timer zap has completed." | |
msgstr "Wybierz, co zrobić po zakończeniu odliczania czasu." | ||
|
||
msgid "Select what should be done when the %s %s was boot-up, normal playing or goto standby." | ||
msgstr "Wybierz, co ma się stać gdy %s %s zostanie włączony. Czy ma się uruchomić normalnie czy przejść w trybu czuwania." | ||
msgstr "Wybierz, co ma zostać wykonane, gdy %s %s zostanie uruchomiony, będzie odtwarzany normalnie lub przejdzie w tryb gotowości." | ||
|
||
msgid "Select what should be done when the %s %s was shutdown incorrectly, or after the Power was lost." | ||
msgstr "Po przywróceniu zasilania twój %s %s zostanie automatycznie uruchomiony. Wybierz, co należy wtedy zrobić." | ||
msgstr "Wybierz, co ma zostać zrobione, gdy %s %s zostanie nieprawidłowo wyłączony lub po utracie zasilania." | ||
|
||
msgid "Select what you want the Channel +/- button to activate." | ||
msgstr "Wybierz, co ma aktywować przycisk Kanał +/-." | ||
|
@@ -20462,7 +20462,7 @@ msgid "Time delay of the shutdown messages" | |
msgstr "Opóźnienie komunikatów wyłączania" | ||
|
||
msgid "Time delay until standby or deep standby" | ||
msgstr "Opóźnienie trybu czuwania lub wyłączenia tunera" | ||
msgstr "Opóźnienie trybu czuwania lub wyłączenia dekodera" | ||
|
||
msgid "Time for next LCD scrolling" | ||
msgstr "Czas następnego przewijania przedniego wyświetlacza" | ||
|
@@ -21335,7 +21335,7 @@ msgid "Updated" | |
msgstr "Zaktualizowano" | ||
|
||
msgid "Updated version unknown" | ||
msgstr "Zaktualizowana wersja niedostępna" | ||
msgstr "Zaktualizowana wersja nieznana" | ||
|
||
msgid "Updates available:" | ||
msgstr "Dostępne aktualizacje:" | ||
|
@@ -22581,7 +22581,7 @@ msgid "With this option you can switch off the display during operation." | |
msgstr "Dzięki tej opcji możesz wyłączyć wyświetlacz podczas pracy." | ||
|
||
msgid "With this option you can switch off the display in Deep Standby Mode." | ||
msgstr "Dzięki tej opcji możesz wyłączyć wyświetlacz po wyłączeniu tunera." | ||
msgstr "Za pomocą tej opcji można wyłączyć wyświetlacz w trybie głębokiego czuwania." | ||
|
||
msgid "With this option you can switch off the display in Standby Mode." | ||
msgstr "Dzięki tej opcji możesz wyłączyć wyświetlacz w trybie czuwania." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,21 +1,21 @@ | ||
# openATV <[email protected]>, 2021. | ||
# Carlos Manuel Ferreira Alves <[email protected]>, 2023. | ||
# Carlos Manuel Ferreira Alves <[email protected]>, 2023, 2025. | ||
# Pedro Figueiredo <[email protected]>, 2023. | ||
# ssantos <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: OpenATV\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 09:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 13:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: ssantos <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 17:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: Carlos Manuel Ferreira Alves <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/pt/>\n" | ||
"Language: pt\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" | ||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" | ||
|
||
msgid "" | ||
|
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "!! Boot loader Upgrade !!" | |
msgstr "!! Carregador de arranque actualizado!!" | ||
|
||
msgid "# = Reboot Required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "# = Necessário Reiniciar" | ||
|
||
# | ||
msgid "%-H:%M" | ||
|
@@ -21817,7 +21817,7 @@ msgid "Tuner Setup" | |
msgstr "Configuração do Sintonizador" | ||
|
||
msgid "Tuner data is not available!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dados do Tuner não estão disponíveis!" | ||
|
||
msgid "Tuner information" | ||
msgstr "Informações do sintonizador" | ||
|
@@ -21865,7 +21865,7 @@ msgid "Tuners" | |
msgstr "Sintonizadores" | ||
|
||
msgid "Tuners, Scanning & Reception" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sintonizadores, Procura & Recepção" | ||
|
||
msgid "Tuning algorithm" | ||
msgstr "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: OpenATV\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 09:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 03:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Marián Hikaník <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 17:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: Atec <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/sk/>\n" | ||
"Language: sk\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -12782,7 +12782,7 @@ msgid "Original Network ID (ONID)" | |
msgstr "Pôvodné ID siete (ONID)" | ||
|
||
msgid "Original language" | ||
msgstr "Pôvodný jazyk" | ||
msgstr "pôvodný jazyk" | ||
|
||
msgid "Oriya" | ||
msgstr "urijčina" | ||
|
Oops, something went wrong.