-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 319
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
atv enigma po Bot
committed
Jan 9, 2023
1 parent
529ec56
commit fac88fa
Showing
1 changed file
with
12 additions
and
12 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Enigma2 OpenXXX\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 13:33+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 13:08+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 08:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: igorrrrr <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openatv/enigma2-7-0-po/ru/>\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
|
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "(Все ридеры)" | |
|
||
#, python-format | ||
msgid "(Access to the '%s' commit log requires an Internet connection.)" | ||
msgstr "(Для доступа к логам фиксации %s требуется подключение к Интернету.)" | ||
msgstr "(Для доступа к журналу записей %s требуется подключение к Интернету.)" | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "(Attention: There will be a restart after %d crashes.)" | ||
|
@@ -4492,13 +4492,13 @@ msgid "Commit Information Actions" | |
msgstr "Совершение информационных действий" | ||
|
||
msgid "Commit Log" | ||
msgstr "Лог фиксации" | ||
msgstr "Журнал записей" | ||
|
||
msgid "Commit Log Information" | ||
msgstr "Информация лога фиксации" | ||
msgstr "Информация журнала записей" | ||
|
||
msgid "Commit Logs" | ||
msgstr "Логи фиксации" | ||
msgstr "Журнал записей" | ||
|
||
msgid "Common Information Actions" | ||
msgstr "Общие информационные действия" | ||
|
@@ -15320,7 +15320,7 @@ msgid "Select a network adapter" | |
msgstr "Выбор сетевого адаптера" | ||
|
||
msgid "Select a repository commit log to view:" | ||
msgstr "Выберите лог фиксации репозитория для просмотра:" | ||
msgstr "Выберите журнал записей репозитория для просмотра:" | ||
|
||
msgid "Select a script to run:" | ||
msgstr "Выбор скрипта для запуска" | ||
|
@@ -16695,7 +16695,7 @@ msgid "Show columns" | |
msgstr "Выровнять название передачи" | ||
|
||
msgid "Show commit log information" | ||
msgstr "Показать информацию о логе фиксации" | ||
msgstr "Показать информацию о журнале записей" | ||
|
||
msgid "Show crash info on screen and write crash log for x times" | ||
msgstr "Показывать инфо о сбоях на экране и писать лог сбоев x раз" | ||
|
@@ -16831,7 +16831,7 @@ msgid "Show network setup menu..." | |
msgstr "Показать меню настроек сети..." | ||
|
||
msgid "Show next commit log" | ||
msgstr "Показать следующий лог фиксации" | ||
msgstr "Показать следующий журнал записей" | ||
|
||
msgid "Show next debug log file" | ||
msgstr "Показать следующий файл лога отладки" | ||
|
@@ -16876,7 +16876,7 @@ msgid "Show preview of current mode (*)." | |
msgstr "Показать предварительный просмотр текущего режима (*)." | ||
|
||
msgid "Show previous commit log" | ||
msgstr "Показать лог предыдущей фиксации" | ||
msgstr "Показать журнал предыдущей записи" | ||
|
||
msgid "Show previous debug log file" | ||
msgstr "Показать предыдущий файл лога отладки" | ||
|
@@ -16924,7 +16924,7 @@ msgid "Show selection for system information screen" | |
msgstr "Показать выбор для экрана информации о системе" | ||
|
||
msgid "Show selection menu for commit logs" | ||
msgstr "Показать меню выбора для логов фиксации" | ||
msgstr "Показать меню выбора для журнала записей" | ||
|
||
msgid "Show selection menu for debug log files" | ||
msgstr "Показать меню выбора для файлов лога отладки" | ||
|
@@ -18305,7 +18305,7 @@ msgid "TEXT" | |
msgstr "ТЕКСТ" | ||
|
||
msgid "TRANSLATOR_INFO" | ||
msgstr "Коррекция перевода Monja 03.01.2023" | ||
msgstr "Коррекция перевода Monja 07.01.2023" | ||
|
||
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" | ||
msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 уровень 1!" | ||
|
@@ -18861,7 +18861,7 @@ msgid "There are no items currently available for this screen." | |
msgstr "В настоящее время для этого экрана нет доступных элементов." | ||
|
||
msgid "There are no repositories defined so commit logs are unavailable!" | ||
msgstr "Нет определенных репозиториев, поэтому логи фиксации недоступны!" | ||
msgstr "Нет определенных репозиториев, поэтому журналы записей недоступны!" | ||
|
||
msgid "There are no updates available." | ||
msgstr "Нет доступных обновлений." | ||
|