-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
policy: traduit les templates github en FR
Merge pull request #143 from ecolabdata/policy/traduit-en-fr
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
124 additions
and
60 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,69 +1,102 @@ | ||
## Feature request | ||
_Remplissez ce template pour décrire votre problème ou votre demande de | ||
fonctionnalité. Supprimez le texte en italique avant de soumettre cette issue._ | ||
|
||
## Demande de fonctionnalité | ||
|
||
### Job story | ||
|
||
> Title : _title_ | ||
> User: _user_ | ||
> | ||
> When I _situation_, | ||
> I want to _motivation_, | ||
> so to _expected outcome_. | ||
_Ici, décrivez la situation de l'utilisateur, sa motivation et le résultat. | ||
La liste à jour des job stories est disponible [ici](https://github.com/ecolabdata/ecospheres-front/milestones). | ||
Si votre job story n'est pas dans cette liste, ajoutez-la ici._ | ||
|
||
Utilisateur : _l'utilisateur qui en bénéficierait._ | ||
|
||
Quand je _ma situation_, | ||
je veux _ma motivation_, | ||
pour _le résultat attendu_. | ||
|
||
### Contexte ou situation | ||
|
||
_Ici, décrivez le contexte ou la situation de l'utilisateur en détail. Il est | ||
plus important de décrire ce que l'utilisateur essaie d'accomplir, que ses | ||
caractéristiques sociodémographiques (personas, etc.)._ | ||
|
||
Lorsque je _fais ceci_, | ||
je m'attends à ce que _cela_ se produise. | ||
|
||
### Problème rencontré par les utilisateurs | ||
|
||
### Context or situation | ||
_Ici, décrivez ce qui se passe actuellement et pourquoi cela ne fonctionne pas | ||
ou n'est pas idéal pour l'utilisateur._ | ||
|
||
When I _do this_, I expect _that_ to happen. | ||
Ce n'est pas le cas. | ||
Au fait, _ce qui se passe vraiment_. | ||
|
||
### Problem encountered by users | ||
### Proposition de solution au problème | ||
|
||
It doesn't. | ||
_Ici, décrivez la solution proposée d'un point de vue de l'utilisateur._ | ||
|
||
### Proposal of how to solve the problem | ||
Je vois _ceci_, | ||
Et je fais _cela_, | ||
Et il se passe _quelque chose_. | ||
|
||
> I see _this_, | ||
> And I do _that_, | ||
> And then _something_ happens. | ||
_Ajoutez une image ici si vous en avez une_. | ||
|
||
_Add image here if you have one._ | ||
### Éléments supplémentaires de ma proposition | ||
|
||
### Additional elements of my proposal | ||
_D'autres choses qui peuvent se passer de manière alternative. Utilisez par | ||
exemple cette partie pour décrire de micro-interactions en cas d'erreurs, etc._ | ||
|
||
> Some | ||
- _Scénario alternatif #1_ | ||
- _Scénario alternatif #2_ | ||
- _Scénario alternatif #3_ | ||
- _Scénario alternatif #n_ | ||
|
||
> Additional | ||
### Définition de fini | ||
|
||
> Likely scenarios | ||
_Listez les éléments qui doivent être réalisés pour que cette fonctionnalité | ||
soit considérée comme terminée._ | ||
|
||
### Definition of done | ||
- [ ] _L'utilisateur peut ... #1 (critère métier)_ | ||
- [ ] _L'utilisateur peut ... #2_ | ||
- [ ] _L'utilisateur peut ... #n_ | ||
- [ ] Une application de prévisualisation déployée où tester cette fonctionnalité | ||
- [ ] Une batterie des tests unitaires et d'intégration déployés automatiquement | ||
- [ ] Une documentation et des type hints à jour et testés automatiquement | ||
- [ ] Du linting et du formatage du code vérifiés automatiquement | ||
- [ ] Accessibilité en accord avec la baseline accordée | ||
- [ ] Sécurité en accord avec la baseline accordée | ||
|
||
- A deployed preview app where to test the aforesaid | ||
- A test suite covering the aforesaid | ||
### OKR associé | ||
|
||
### Related OKR | ||
_Indiquez ici l'objectif OKR associé à cette fonctionnalité. Si vous ne savez | ||
lequel c'est, laissez cette section vide._ | ||
|
||
TODO. | ||
|
||
--- | ||
|
||
## Bug report | ||
## Rapport de bug | ||
|
||
### What I did | ||
### Ce que j'ai fait | ||
|
||
_Write here._ | ||
_Écrivez ici une description détaillée de ce que vous vouliez faire._ | ||
|
||
### What I expected to happen | ||
### Ce que j'attendais | ||
|
||
_Write here._ | ||
_Écrivez ici à quoi vous vous attendiez en faisant cela._ | ||
|
||
### What actually happened | ||
### Ce qui s'est réellement passé | ||
|
||
_Write here._ | ||
_Écrivez ici ce qu'il s'est vraiment produit._ | ||
|
||
### Data (or links to it) that can help you reproduce this issue | ||
### Données ou liens qui peuvent vous aider à reproduire ce problème | ||
|
||
_Write here._ | ||
_Écrivez ici toute information nous permettant de mieux traiter cette issue._ | ||
|
||
--- | ||
|
||
## Other | ||
## Autre | ||
|
||
_Write here._ | ||
_Écrivez ici librement si votre demande ne s'agit ni d'une demande de | ||
fonctionnalité ni d'un rapport de bug._ |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,48 +1,79 @@ | ||
## _Feature proposal | Bug fix | Other_ | ||
_Remplissez ce template pour décrire votre problème ou votre demande de | ||
fonctionnalité. Supprimez le texte en italique avant de soumettre cette issue._ | ||
|
||
_Fixes / Relates to / Supercedes / Superceded by / Depends on / Depended upon by_ #XXX | ||
_De la liste suivante, choisissez un ou plusieurs cas, et supprimez le reste:_ | ||
|
||
Fixes #XXX | ||
Closes #XXX | ||
Relates to #XXX | ||
Supercedes #XXX | ||
Superceded by #XXX | ||
Depends on #XXX | ||
Depended upon by #XXX | ||
|
||
_Trouvez le titre qui correspond le mieux à votre proposition :_ | ||
|
||
## Proposition de fonctionnalité | Correction d'un bug | Autre | ||
|
||
### Job story | ||
|
||
> Title : _title_ | ||
> User: _user_ | ||
> | ||
> When I _situation_, | ||
> I want to _motivation_, | ||
> so to _expected outcome_. | ||
_Ici, décrivez la situation de l'utilisateur, sa motivation et le résultat. | ||
La liste à jour des job stories est disponible [ici](https://github.com/ecolabdata/ecospheres-front/milestones). | ||
Si votre job story n'est pas dans cette liste, ajoutez-la ici._ | ||
|
||
Utilisateur : _l'utilisateur qui en bénéficierait._ | ||
|
||
Quand je _ma situation_, | ||
je veux _ma motivation_, | ||
pour _le résultat attendu_. | ||
|
||
### Contexte ou situation | ||
|
||
_Ici, décrivez le contexte ou la situation de l'utilisateur en détail. Il est | ||
plus important de décrire ce que l'utilisateur essaie d'accomplir, que ses | ||
caractéristiques sociodémographiques (personas, etc.)._ | ||
|
||
Lorsque je _fais ceci_, | ||
je m'attends à ce que _cela_ se produise. | ||
|
||
### Problème rencontré par les utilisateurs | ||
|
||
### Context or situation | ||
_Ici, décrivez ce qui se passe actuellement et pourquoi cela ne fonctionne pas | ||
ou n'est pas idéal pour l'utilisateur._ | ||
|
||
_Write here._ | ||
Ce n'est pas le cas. | ||
Au fait, _ce qui se passe vraiment_. | ||
|
||
### Problem encountered by users | ||
### Proposition de solution au problème | ||
|
||
_Write here._ | ||
_Ici, décrivez la solution proposée d'un point de vue de l'utilisateur._ | ||
|
||
### Proposal of how to solve the problem | ||
Je vois _ceci_, | ||
Et je fais _cela_, | ||
Et il se passe _quelque chose_. | ||
|
||
_Write here. Add UI/UX elements if you have them._ | ||
_Ajoutez des éléments UI/UX si vous en avez._ | ||
|
||
### What changes | ||
### Qu'est-ce qui change ? | ||
|
||
_Select one or more of the following._ | ||
_Sélectionnez un ou plusieurs des éléments suivants, et supprimez le reste :_. | ||
|
||
#### Breaking changes | ||
|
||
- _Some change that is not backward compatible 🎖._ | ||
- 🎖 _Certains changements qui ne sont pas rétrocompatibles._ | ||
|
||
#### New features | ||
#### Nouvelles fonctionnalités | ||
|
||
- _Some new feature 🤟._ | ||
- 🤟 ♪ _Some new feature_ ♪. | ||
|
||
#### Technical changes | ||
#### Modifications techniques | ||
|
||
- _Any other technical change (bug fixing, refactoring...) 🛠._ | ||
- 🛠 _Tout autre changement technique (correction d'un bug, refonte...)._ | ||
|
||
#### Non-technical changes | ||
#### Changements non techniques | ||
|
||
- _Any other non-technical change (documentation, tests, types...) 📖._ | ||
- 📖 _Tout autre changement non technique (documentation, tests, types...)._ | ||
|
||
### Additional elements of these changeset | ||
### Éléments supplémentaires de ma proposition | ||
|
||
_Optional._ | ||
_Comment tester, comment reviewer, etc. (optionnel)._ |