Skip to content

Commit

Permalink
Create sl.po
Browse files Browse the repository at this point in the history
Created sl.po file, with Slovenian translation
  • Loading branch information
filmsi authored and jrybar-rh committed Aug 7, 2024
1 parent 317a753 commit 8e12125
Showing 1 changed file with 218 additions and 0 deletions.
218 changes: 218 additions & 0 deletions po/sl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,218 @@
# Slovenian translation for polkit.
# Copyright (C) 2024 polkit's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
#
# Martin <[email protected]>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/polkit-org/polkit/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 18:40+0200\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:12
msgid "Run a program as another user"
msgstr "Zaženite program kot drug uporabnik"

#: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:13
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno, da bi lahko zagnali program kot drug "
"uporabnik"

#: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:10
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "Zaženite primer programa polkit, Frobnicate"

#: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:11
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno za zagon primera programa polkit "
"Frobnicate (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user."
"display), program=$(program), command_line=$(command_line))"

#: src/programs/pkaction.c:97
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Samo izhodne informacije o funkciji DEJANJE"

#: src/programs/pkaction.c:97
msgid "ACTION"
msgstr "DEJANJE"

#: src/programs/pkaction.c:101
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Izpiši podrobne informacije o dejanjih"

#: src/programs/pkaction.c:105 src/programs/pkttyagent.c:100
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži različico"

#: src/programs/pkaction.c:128
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id DEJANJE]"

#: src/programs/pkaction.c:129 src/programs/pkttyagent.c:123
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"Prijavite napake na: %s\n"
"domačo stran %s: <%s>"

#: src/programs/pkaction.c:143 src/programs/pkcheck.c:494
#: src/programs/pkttyagent.c:137
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: nepričakovan argument »%s«\n"

#: src/programs/pkcheck.c:32
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" -h, --help Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n"
" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n"
" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
" --list-temp List temporary authorizations for "
"current session\n"
" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
" --version Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"Navada:\n"
" pkcheck [MOŽNOST ...]\n"
"\n"
"Možnosti pomoči:\n"
" -h, --help Pokaži možnosti pomoči\n"
"\n"
"Možnosti programa:\n"
" -a, --action-id=DEJANJE Preveri pooblastilo za izvedbo "
"DEJANJA\n"
" -u, --allow-user-interaction Po potrebi komuniciraj z uporabnikom\n"
" -d, --details=KLJUČ VREDNOST Dodaj (KLJUČ, VREDNOST) "
"informacijam o dejanju\n"
" --enable-internal-agent Po potrebi uporabite notranjega agenta "
"za preverjanje pristnosti\n"
" --list-temp Izpiši seznam začasnih pooblastil za "
"trenutno sejo\n"
" -p, --process=PID[,ČAS_ZAČETKA,UID] Preveri avtorizacijo določenega "
"procesa\n"
" --revoke-temp Prekliči vsa začasna pooblastila za "
"trenutno sejo\n"
" -s, --system-bus-name=IME_VODILA Preveri pooblastilo lastnika "
"IME_VODILA\n"
" --version Pokaži različico\n"
"\n"
"Prijavite napake na: %s\n"
"domačo stran %s: <%s>\n"

#: src/programs/pkcheck.c:394 src/programs/pkcheck.c:427
#: src/programs/pkcheck.c:439
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: pričakovan je argument po »%s«\n"

#: src/programs/pkcheck.c:417
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: neveljavna vrednost --process »%s«\n"

#: src/programs/pkcheck.c:454 src/programs/pkcheck.c:463
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail, -d'\n"
msgstr "%s: dva argumenta sta pričakovana po »--detail, -d«\n"

#: src/programs/pkcheck.c:524
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: zadeva ni navedena\n"

#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g. /bin/bash.
#.
#: src/programs/pkexec.c:830
msgid "Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as the super user"
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno za zagon `$(cmdline_short)` kot super "
"uporabnik"

#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: src/programs/pkexec.c:840
msgid ""
"Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno za zagon `$(cmdline_short)` kot uporabnik "
"$(user.display)"

#: src/programs/pkttyagent.c:83
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Ne zamenjaj obstoječega agenta, če obstaja"

#: src/programs/pkttyagent.c:87
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Zapri FD, ko je agent registriran"

#: src/programs/pkttyagent.c:87
msgid "FD"
msgstr "FD"

#: src/programs/pkttyagent.c:91
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Registriraj agenta za določen postopek"

#: src/programs/pkttyagent.c:92
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,ČAS_ZAČETKA]"

#: src/programs/pkttyagent.c:96
msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
msgstr "Registriraj agenta za lastnika vodila IME_VODILA"

#: src/programs/pkttyagent.c:96
msgid "BUS_NAME"
msgstr "IME_VODILA"

#: src/programs/pkttyagent.c:151
#, c-format
msgid "%s: Options --process and --system-bus-name are mutually exclusive\n"
msgstr ""
"%s: možnosti --process in --system-bus-name se medsebojno izključujeta\n"

#: src/programs/pkttyagent.c:175
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: neveljaven določitelj procesa »%s«\n"

0 comments on commit 8e12125

Please sign in to comment.