Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Create sl.po #480

Closed
wants to merge 1 commit into from
Closed
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
218 changes: 218 additions & 0 deletions po/sl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,218 @@
# Slovenian translation for polkit.
# Copyright (C) 2024 polkit's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
#
# Martin <[email protected]>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/polkit-org/polkit/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 18:40+0200\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:12
msgid "Run a program as another user"
msgstr "Zaženite program kot drug uporabnik"

#: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:13
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno, da bi lahko zagnali program kot drug "
"uporabnik"

#: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:10
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "Zaženite primer programa polkit, Frobnicate"

#: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:11
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno za zagon primera programa polkit "
"Frobnicate (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user."
"display), program=$(program), command_line=$(command_line))"

#: src/programs/pkaction.c:97
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Samo izhodne informacije o funkciji DEJANJE"

#: src/programs/pkaction.c:97
msgid "ACTION"
msgstr "DEJANJE"

#: src/programs/pkaction.c:101
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Izpiši podrobne informacije o dejanjih"

#: src/programs/pkaction.c:105 src/programs/pkttyagent.c:100
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži različico"

#: src/programs/pkaction.c:128
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id DEJANJE]"

#: src/programs/pkaction.c:129 src/programs/pkttyagent.c:123
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"Prijavite napake na: %s\n"
"domačo stran %s: <%s>"

#: src/programs/pkaction.c:143 src/programs/pkcheck.c:494
#: src/programs/pkttyagent.c:137
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: nepričakovan argument »%s«\n"

#: src/programs/pkcheck.c:32
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" -h, --help Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n"
" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n"
" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
" --list-temp List temporary authorizations for "
"current session\n"
" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
" --version Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"Navada:\n"
" pkcheck [MOŽNOST ...]\n"
"\n"
"Možnosti pomoči:\n"
" -h, --help Pokaži možnosti pomoči\n"
"\n"
"Možnosti programa:\n"
" -a, --action-id=DEJANJE Preveri pooblastilo za izvedbo "
"DEJANJA\n"
" -u, --allow-user-interaction Po potrebi komuniciraj z uporabnikom\n"
" -d, --details=KLJUČ VREDNOST Dodaj (KLJUČ, VREDNOST) "
"informacijam o dejanju\n"
" --enable-internal-agent Po potrebi uporabite notranjega agenta "
"za preverjanje pristnosti\n"
" --list-temp Izpiši seznam začasnih pooblastil za "
"trenutno sejo\n"
" -p, --process=PID[,ČAS_ZAČETKA,UID] Preveri avtorizacijo določenega "
"procesa\n"
" --revoke-temp Prekliči vsa začasna pooblastila za "
"trenutno sejo\n"
" -s, --system-bus-name=IME_VODILA Preveri pooblastilo lastnika "
"IME_VODILA\n"
" --version Pokaži različico\n"
"\n"
"Prijavite napake na: %s\n"
"domačo stran %s: <%s>\n"

#: src/programs/pkcheck.c:394 src/programs/pkcheck.c:427
#: src/programs/pkcheck.c:439
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: pričakovan je argument po »%s«\n"

#: src/programs/pkcheck.c:417
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: neveljavna vrednost --process »%s«\n"

#: src/programs/pkcheck.c:454 src/programs/pkcheck.c:463
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail, -d'\n"
msgstr "%s: dva argumenta sta pričakovana po »--detail, -d«\n"

#: src/programs/pkcheck.c:524
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: zadeva ni navedena\n"

#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g. /bin/bash.
#.
#: src/programs/pkexec.c:830
msgid "Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as the super user"
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno za zagon `$(cmdline_short)` kot super "
"uporabnik"

#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: src/programs/pkexec.c:840
msgid ""
"Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno za zagon `$(cmdline_short)` kot uporabnik "
"$(user.display)"

#: src/programs/pkttyagent.c:83
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Ne zamenjaj obstoječega agenta, če obstaja"

#: src/programs/pkttyagent.c:87
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Zapri FD, ko je agent registriran"

#: src/programs/pkttyagent.c:87
msgid "FD"
msgstr "FD"

#: src/programs/pkttyagent.c:91
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Registriraj agenta za določen postopek"

#: src/programs/pkttyagent.c:92
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,ČAS_ZAČETKA]"

#: src/programs/pkttyagent.c:96
msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
msgstr "Registriraj agenta za lastnika vodila IME_VODILA"

#: src/programs/pkttyagent.c:96
msgid "BUS_NAME"
msgstr "IME_VODILA"

#: src/programs/pkttyagent.c:151
#, c-format
msgid "%s: Options --process and --system-bus-name are mutually exclusive\n"
msgstr ""
"%s: možnosti --process in --system-bus-name se medsebojno izključujeta\n"

#: src/programs/pkttyagent.c:175
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: neveljaven določitelj procesa »%s«\n"