-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
28 additions
and
28 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: swirc 3.5.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/uhlin/swirc/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 10:20+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 21:40+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 08:59+0100\n" | ||
"Last-Translator: Markus Uhlin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Nutzung der Winsock DLL gewährt" | |
|
||
#: ../src/commands/ctcp.c:77 ../src/commands/ftp.cpp:843 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:930 ../src/commands/ftp.cpp:979 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1016 ../src/commands/ftp.cpp:1097 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1016 ../src/commands/ftp.cpp:1098 | ||
msgid "Insufficient arguments" | ||
msgstr "Unzureichende Argumente" | ||
|
||
|
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Failed to establish a connection" | |
msgstr "Fehler beim Herstellen einer Verbindung" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:187 ../src/commands/ftp.cpp:856 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1199 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1206 | ||
msgid "Cannot send" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -228,24 +228,24 @@ msgstr "" | |
msgid "%s: bytes sent mismatch bytes read" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:846 ../src/commands/ftp.cpp:1187 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:846 ../src/commands/ftp.cpp:1194 | ||
msgid "No control connection" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:849 ../src/commands/ftp.cpp:871 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1195 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1202 | ||
msgid "Invalid network socket" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:933 ../src/commands/ftp.cpp:1019 | ||
msgid "Blank file path" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1191 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1198 | ||
msgid "Already in passive mode" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1214 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1221 | ||
msgid "Failed to enter passive mode" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: swirc 3.5.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/uhlin/swirc/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 10:20+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 21:40+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 08:36+0100\n" | ||
"Last-Translator: Markus Uhlin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Winsock DLL:n käyttö myönnetty" | |
|
||
#: ../src/commands/ctcp.c:77 ../src/commands/ftp.cpp:843 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:930 ../src/commands/ftp.cpp:979 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1016 ../src/commands/ftp.cpp:1097 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1016 ../src/commands/ftp.cpp:1098 | ||
msgid "Insufficient arguments" | ||
msgstr "Riittämättömät argumentit" | ||
|
||
|
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Failed to establish a connection" | |
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:187 ../src/commands/ftp.cpp:856 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1199 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1206 | ||
msgid "Cannot send" | ||
msgstr "Ei voi lähettää" | ||
|
||
|
@@ -230,24 +230,24 @@ msgstr "Viestinnän päätepisteen luominen epäonnistui" | |
msgid "%s: bytes sent mismatch bytes read" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:846 ../src/commands/ftp.cpp:1187 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:846 ../src/commands/ftp.cpp:1194 | ||
msgid "No control connection" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:849 ../src/commands/ftp.cpp:871 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1195 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1202 | ||
msgid "Invalid network socket" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:933 ../src/commands/ftp.cpp:1019 | ||
msgid "Blank file path" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1191 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1198 | ||
msgid "Already in passive mode" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1214 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1221 | ||
msgid "Failed to enter passive mode" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: swirc 3.5.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/uhlin/swirc/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 10:20+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 21:40+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 09:04+0100\n" | ||
"Last-Translator: Markus Uhlin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Utilisation de la DLL Winsock accordée" | |
|
||
#: ../src/commands/ctcp.c:77 ../src/commands/ftp.cpp:843 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:930 ../src/commands/ftp.cpp:979 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1016 ../src/commands/ftp.cpp:1097 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1016 ../src/commands/ftp.cpp:1098 | ||
msgid "Insufficient arguments" | ||
msgstr "Arguments insuffisants" | ||
|
||
|
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Failed to establish a connection" | |
msgstr "Impossible d'établir une connexion" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:187 ../src/commands/ftp.cpp:856 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1199 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1206 | ||
msgid "Cannot send" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -228,24 +228,24 @@ msgstr "" | |
msgid "%s: bytes sent mismatch bytes read" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:846 ../src/commands/ftp.cpp:1187 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:846 ../src/commands/ftp.cpp:1194 | ||
msgid "No control connection" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:849 ../src/commands/ftp.cpp:871 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1195 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1202 | ||
msgid "Invalid network socket" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:933 ../src/commands/ftp.cpp:1019 | ||
msgid "Blank file path" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1191 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1198 | ||
msgid "Already in passive mode" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1214 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1221 | ||
msgid "Failed to enter passive mode" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: swirc 3.5.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/uhlin/swirc/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 10:20+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 21:40+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 06:25+0100\n" | ||
"Last-Translator: Markus Uhlin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Användning av Winsock DLL beviljad" | |
|
||
#: ../src/commands/ctcp.c:77 ../src/commands/ftp.cpp:843 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:930 ../src/commands/ftp.cpp:979 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1016 ../src/commands/ftp.cpp:1097 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1016 ../src/commands/ftp.cpp:1098 | ||
msgid "Insufficient arguments" | ||
msgstr "Otillräckliga argument" | ||
|
||
|
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Failed to establish a connection" | |
msgstr "Det gick inte att upprätta en anslutning" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:187 ../src/commands/ftp.cpp:856 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1199 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1206 | ||
msgid "Cannot send" | ||
msgstr "Kan inte skicka" | ||
|
||
|
@@ -228,24 +228,24 @@ msgstr "Det gick inte att skapa en slutpunkt för kommunikation" | |
msgid "%s: bytes sent mismatch bytes read" | ||
msgstr "%s: bytes skickade matchade inte bytes lästa" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:846 ../src/commands/ftp.cpp:1187 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:846 ../src/commands/ftp.cpp:1194 | ||
msgid "No control connection" | ||
msgstr "Ingen kontrollanslutning" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:849 ../src/commands/ftp.cpp:871 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1195 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1202 | ||
msgid "Invalid network socket" | ||
msgstr "Ogiltig nätverkssocket" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:933 ../src/commands/ftp.cpp:1019 | ||
msgid "Blank file path" | ||
msgstr "Tom filsökväg" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1191 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1198 | ||
msgid "Already in passive mode" | ||
msgstr "Redan i passivt läge" | ||
|
||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1214 | ||
#: ../src/commands/ftp.cpp:1221 | ||
msgid "Failed to enter passive mode" | ||
msgstr "Det gick inte att gå in i passivt läge" | ||
|
||
|