Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2192 from weather-gov/sspj/1541-spanish-localization
Browse files Browse the repository at this point in the history
Add Spanish localization
  • Loading branch information
sspj-does-weather authored Dec 20, 2024
2 parents d24c4df + 6a4c707 commit cc05ccb
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 309 additions and 2 deletions.
9 changes: 9 additions & 0 deletions web/config/sync/language.entity.es.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,9 @@
uuid: b231c74b-09ec-47fa-96b8-9b039895a6fc
langcode: en
status: true
dependencies: { }
id: es
label: Spanish
direction: ltr
weight: 2
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion web/config/sync/language.entity.und.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,5 +7,5 @@ _core:
id: und
label: 'Not specified'
direction: ltr
weight: 2
weight: 3
locked: true
2 changes: 1 addition & 1 deletion web/config/sync/language.entity.zxx.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,5 +7,5 @@ _core:
id: zxx
label: 'Not applicable'
direction: ltr
weight: 3
weight: 4
locked: true
2 changes: 2 additions & 0 deletions web/config/sync/language.negotiation.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,9 @@ url:
prefixes:
en: ''
zh-hans: zh-hans
es: es
domains:
en: ''
zh-hans: ''
es: ''
selected_langcode: site_default
296 changes: 296 additions & 0 deletions web/modules/weather_i18n/translations/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,296 @@
# Spanish translation of beta.weather.gov
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather.gov Utility\\n"
"MIME-Version: 1.0\\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n"

msgid "abbreviations.not-applicable.01"
msgstr "N/A"

msgid "alerts.labels.areas-impacted.01"
msgstr "Áreas afectadas"

msgid "alerts.labels.what-to-do.01"
msgstr "Qué hacer"

msgid "alerts.text.counties-in.01"
msgstr "Condados en"

msgid "alerts.text.in-effect-from.01"
msgstr "En efecto desde"

msgid "alerts.text.including-cities.01"
msgstr "Incluyendo estas ciudades"

msgid "alerts.text.issued-by.01"
msgstr "Emitido por el SNM en Los Angeles/Oxnard CA"

msgid "backend.login.cancel-text.01"
msgstr "Cancelar Texto"

msgid "backend.login.login-text.01"
msgstr "Texto de inicio de sesión"

msgid "backend.login.sso-cancel-path.01"
msgstr "Cancelar ruta de sesión SSO"

msgid "backend.login.sso-login-path.01"
msgstr "Ruta de inicio de sesión del SSO"

msgid "daily-forecast.labels.alert.01"
msgstr "Alerta"

msgid "daily-forecast.labels.day.01"
msgstr "Día"

msgid "daily-forecast.labels.high.01"
msgstr "Alta"

msgid "daily-forecast.labels.low.01"
msgstr "Baja"

msgid "daily-forecast.labels.multiple-alerts.01"
msgstr "Múltiples alertas"

msgid "daily-forecast.labels.night.01"
msgstr "Noche"

msgid "daily-forecast.labels.overnight.01"
msgstr "Durante la noche"

msgid "daily-forecast.labels.today.01"
msgstr "Hoy"

msgid "daily-forecast.text.chance-precip.01"
msgstr "probabilidad de precipitación"

msgid "daily-forecast.text.hide-details.01"
msgstr "Ocultar detalles de cada hora"

msgid "daily-forecast.text.show-details.01"
msgstr "Mostrar detalles de cada hora"

msgid "daily-forecast.text.usa-gov-site.01"
msgstr "Sitio web oficial del gobierno de Estados Unidos"

msgid "footer.aria.noaa-logo.01"
msgstr "Logo de la Administración Nacional de Océanos y Atmósfera"

msgid "footer.noaa-motto.01"
msgstr "Ciencia. Servicio. Administración"

msgid "footer.text.usa-gov-site-alt.01"
msgstr "Un sitio web oficial del gobierno de Estados Unidos"

msgid "forecast.current.aria.feels-like.01"
msgstr "Se siente como 77 ℉."

msgid "forecast.current.feels-like.01"
msgstr "Se siente como"

msgid "forecast.current.last-updated.01"
msgstr "Última actualización"

msgid "forecast.current.obs-station.01"
msgstr "Estación de observación"

msgid "forecast.current.weather-as-of.01"
msgstr "Tiempo a partir de"

msgid "forecast.errors.current-conditions.01"
msgstr "Hubo un error al cargar las condiciones actuales."

msgid "forecast.errors.daily.01"
msgstr "Hubo un error al cargar el pronóstico diario."

msgid "forecast.errors.hourly.01"
msgstr "Hubo un error al cargar el pronóstico de cada hora."

msgid "forecast.labels.alerts.01"
msgstr "Alertas"

msgid "forecast.labels.current.01"
msgstr "Corriente"

msgid "forecast.labels.seven-days.01"
msgstr "7 Días"

msgid "forecast.labels.weather-info.01"
msgstr "Secciones de información del tiempo"

msgid "forecast.labels.weather-story.01"
msgstr "Informe de un pronosticador"

msgid "hourly-forecast.labels.forecast.01"
msgstr "Pronóstico"

msgid "hourly-table.aria.scroll-left.01"
msgstr "desplace a la izquierda"

msgid "hourly-table.aria.scroll-right.01"
msgstr "desplace a la derecha"

msgid "hourly-table.aria.table-description.01"
msgstr "Datos detallados del tiempo para el 25 de julio. Las filas son variables del tiempo, las columnas son horas."

msgid "hourly-table.labels.chance-precip.01"
msgstr "Probabilidad de precipitación"

msgid "hourly-table.labels.condition.01"
msgstr "Condición"

msgid "hourly-table.labels.dewpoint.01"
msgstr "Punto de Rocío"

msgid "hourly-table.labels.humidity.01"
msgstr "Humedad"

msgid "hourly-table.labels.temperature.01"
msgstr "Temperatura"

msgid "hourly-table.labels.time.01"
msgstr "Tiempo"

msgid "hourly-table.labels.wind-speed.01"
msgstr "Velocidad del viento"

msgid "hourly-table.text.gusting.01"
msgstr "con ráfagas de hasta 40 mph"

msgid "loader.loading-text.01"
msgstr "Cargando el pronóstico"

msgid "location-search.labels.enter-city-zip.01"
msgstr "Ingrese la ciudad o el código postal"

msgid "location-search.labels.use-location.01"
msgstr "Usar mi ubicación"

msgid "observation-table.labels.gusts.01"
msgstr "Ráfagas"

msgid "observation-table.labels.pressure.01"
msgstr "Presión"

msgid "observation-table.labels.visibility.01"
msgstr "Visibilidad"

msgid "observation-table.labels.wind.01"
msgstr "Viento"

msgid "precip-table.aria.amounts.01"
msgstr "cantidades de precipitación para las próximas horas"

msgid "precip-table.aria.period.01"
msgstr "período de tiempo"

msgid "precip-table.aria.precipitation.01"
msgstr "pronóstico de precipitación"

msgid "precip-table.labels.amounts.01"
msgstr "Cantidades de precipitación"

msgid "radar.aria.legend.01"
msgstr "Leyenda que describe los niveles de intensidad que corresponden a valores de color y dBz"

msgid "radar.labels.intensity.01"
msgstr "Intensidad"

msgid "radar.labels.legend.01"
msgstr "Leyenda de radar"

msgid "radar.labels.radar.01"
msgstr "Radar"

msgid "safety.labels.tips.01"
msgstr "Consejos para mantenerse seguro"

msgid "theme.text.submitted-by.01"
msgstr "Enviado por Colin Murphy el 25 de julio"

msgid "units.dbz.01"
msgstr "dBz"

msgid "units.inches.01"
msgstr "pulgadas"

msgid "units.mercury-inches.01"
msgstr "30.18 pulgadas (1022 mb)"

msgid "units.miles.01"
msgstr "millas"

msgid "units.mph.01"
msgstr "mph"

msgid "uswds-banner.gov.description_html.01"
msgstr "Un sitio web .gov pertenece a una organización gubernamental oficial en los Estados Unidos."

msgid "uswds-banner.gov.description.01"
msgstr "Los sitios web oficiales usan .gov"

msgid "uswds-banner.gov.https.01"
msgstr "Los sitios web seguros .gov usan HTTPS"

msgid "uswds-banner.gov.safely-connected_html.01"
msgstr "o https:// significa que se ha conectado de forma segura al sitio web .gov. Comparta información sensible solo en los sitios web oficiales y seguros."

msgid "uswds-banner.how-you-know.01"
msgstr "De esta forma sabrás"

msgid "uswds-banner.lock_alt.01"
msgstr "Icono de candado cerrado"

msgid "uswds-banner.lock_html.01"
msgstr "Un bloqueo"

msgid "uswds-banner.lock.01"
msgstr "Cerrado"

msgid "uswds-banner.skip-to-content.01"
msgstr "Saltar al contenido principal"

msgid "wfo.labels.facebook.01"
msgstr "Facebook"

msgid "wfo.labels.find-us.01"
msgstr "Encuéntranos en"

msgid "wfo.labels.local-office.01"
msgstr "Su Oficina de Pronóstico Local"

msgid "wfo.labels.phone.01"
msgstr "Teléfono"

msgid "wfo.labels.twitter.01"
msgstr "X"

msgid "wfo.labels.youtube.01"
msgstr "YouTube"

msgid "wind.labels.speed-from-east.01"
msgstr "@speed mph desde el este "

msgid "wind.labels.speed-from-north.01"
msgstr "@speed mph desde el norte "

msgid "wind.labels.speed-from-northeast.01"
msgstr "@speed mph desde el noreste "

msgid "wind.labels.speed-from-northwest.01"
msgstr "@speed mph desde el noroeste"

msgid "wind.labels.speed-from-south.01"
msgstr "@speed mph desde el sur "

msgid "wind.labels.speed-from-southeast.01"
msgstr "@speed mph desde el sureste "

msgid "wind.labels.speed-from-southwest.01"
msgstr "@speed mph desde el suroeste "

msgid "wind.labels.speed-from-west.01"
msgstr "@speed mph desde el oeste "

0 comments on commit cc05ccb

Please sign in to comment.