Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Source update" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 98.5% (4223 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Indonesian (id_id))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Vietnamese (vi_vn))

Currently translated at 81.6% (3501 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Vietnamese (vi_vn))

Currently translated at 81.4% (3493 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Turkish (tr_tr))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Turkish (tr_tr))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Silesian)

Currently translated at 79.0% (3390 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 95.5% (4097 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Dutch (nl_nl))

Currently translated at 99.2% (4255 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Indonesian (id_id))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Danish (da_dk))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Taiwan) (zh_tw))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 98.5% (4223 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 95.5% (4097 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Hungarian (hu_hu))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Croatian (hr_hr))

Currently translated at 99.6% (4269 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 98.3% (4217 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Japanese (ja_jp))

Currently translated at 95.2% (4083 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (4286 of 4286 strings)

Update translation files

Updated by "Source update" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Vietnamese (vi_vn))

Currently translated at 81.3% (3483 of 4284 strings)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 95.3% (4086 of 4284 strings)

Co-authored-by: Alfonso Cachero <[email protected]>
Co-authored-by: Andreas Bolin <[email protected]>
Co-authored-by: Christian Gade <[email protected]>
Co-authored-by: Dis90 <[email protected]>
Co-authored-by: Doktor-X <[email protected]>
Co-authored-by: Frodo19 <[email protected]>
Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]>
Co-authored-by: Jeremy Chen <[email protected]>
Co-authored-by: Jose Riha <[email protected]>
Co-authored-by: Kai Sommerfeld <[email protected]>
Co-authored-by: Marek Adamski <[email protected]>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <[email protected]>
Co-authored-by: Nao3Line Prez <[email protected]>
Co-authored-by: Natasha Ament-Teusink <[email protected]>
Co-authored-by: Nguyễn Trung Hậu <[email protected]>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <[email protected]>
Co-authored-by: Robert Bylin <[email protected]>
Co-authored-by: Wanilton Campos <[email protected]>
Co-authored-by: gkkulik <[email protected]>
Co-authored-by: queeup <[email protected]>
Co-authored-by: skypichat <[email protected]>
Co-authored-by: vgbsd <[email protected]>
Co-authored-by: yohru <[email protected]>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/da_dk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/de_de/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/fi_fi/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/fr_fr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/hr_hr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/hu_hu/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/id_id/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/ja_jp/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/nl_nl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/pl_pl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/pt_br/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/ru_ru/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/sk_sk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/sv_se/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/szl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/tr_tr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/vi_vn/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/zh_tw/
Translation: Kodi core/kodi main
  • Loading branch information
23 people committed Jul 30, 2023
1 parent 97696bd commit c33f0c8
Show file tree
Hide file tree
Showing 77 changed files with 1,810 additions and 271 deletions.
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource.language.af_za/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5827,6 +5827,11 @@ msgctxt "#13417"
msgid "Allow use DXVA Video Super Resolution"
msgstr ""

#. Setting Player / Video
msgctxt "#13418"
msgid "Use high precision processing"
msgstr ""

msgctxt "#13419"
msgid "Software"
msgstr "Sagteware"
Expand Down Expand Up @@ -14747,6 +14752,16 @@ msgctxt "#35171"
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"

#. Name of window for configuring players while playing a game
msgctxt "#35172"
msgid "Players"
msgstr ""

#. Notification shown when no controllers are connected in the in-game dialog that lets users configure player assignment
msgctxt "#35173"
msgid "No controllers connected"
msgstr ""

#. This string is an early meme from the late 1990's that made fun of the poor translation in the 16-bit game Zero Wing from the late 1980's. DO NOT TRANSLATE!
msgctxt "#35200"
msgid "ALL YOUR BASE ARE BELONG[CR]TO US"
Expand Down Expand Up @@ -18908,6 +18923,11 @@ msgctxt "#39194"
msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750."
msgstr ""

#. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing"
msgctxt "#39195"
msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems."
msgstr ""

#~ msgctxt "#19221"
#~ msgid "Synchronise channel groups with backend(s)"
#~ msgstr "Sinchroniseer kanaal groepe met agterkant(e)"
Expand Down
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource.language.am_et/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5861,6 +5861,11 @@ msgctxt "#13417"
msgid "Allow use DXVA Video Super Resolution"
msgstr ""

#. Setting Player / Video
msgctxt "#13418"
msgid "Use high precision processing"
msgstr ""

msgctxt "#13419"
msgid "Software"
msgstr "ሶፍትዌር "
Expand Down Expand Up @@ -14873,6 +14878,16 @@ msgctxt "#35171"
msgid "Mouse"
msgstr ""

#. Name of window for configuring players while playing a game
msgctxt "#35172"
msgid "Players"
msgstr ""

#. Notification shown when no controllers are connected in the in-game dialog that lets users configure player assignment
msgctxt "#35173"
msgid "No controllers connected"
msgstr ""

# empty strings from id 35172 to 35199
#. This string is an early meme from the late 1990's that made fun of the poor translation in the 16-bit game Zero Wing from the late 1980's. DO NOT TRANSLATE!
msgctxt "#35200"
Expand Down Expand Up @@ -19076,6 +19091,11 @@ msgctxt "#39194"
msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750."
msgstr ""

#. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing"
msgctxt "#39195"
msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems."
msgstr ""

#~ msgctxt "#21463"
#~ msgid "Below video"
#~ msgstr "ከ ቪዲዮው በታች"
Expand Down
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource.language.ar_sa/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5869,6 +5869,11 @@ msgctxt "#13417"
msgid "Allow use DXVA Video Super Resolution"
msgstr ""

#. Setting Player / Video
msgctxt "#13418"
msgid "Use high precision processing"
msgstr ""

msgctxt "#13419"
msgid "Software"
msgstr "سوفت واير"
Expand Down Expand Up @@ -14845,6 +14850,16 @@ msgctxt "#35171"
msgid "Mouse"
msgstr "الماوس"

#. Name of window for configuring players while playing a game
msgctxt "#35172"
msgid "Players"
msgstr ""

#. Notification shown when no controllers are connected in the in-game dialog that lets users configure player assignment
msgctxt "#35173"
msgid "No controllers connected"
msgstr ""

# empty strings from id 35172 to 35199
#. This string is an early meme from the late 1990's that made fun of the poor translation in the 16-bit game Zero Wing from the late 1980's. DO NOT TRANSLATE!
msgctxt "#35200"
Expand Down Expand Up @@ -19044,6 +19059,11 @@ msgctxt "#39194"
msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750."
msgstr ""

#. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing"
msgctxt "#39195"
msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems."
msgstr ""

#~ msgctxt "#19221"
#~ msgid "Synchronise channel groups with backend(s)"
#~ msgstr "مزامنة المجموعات مع مشغل القنوات"
Expand Down
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource.language.ast_es/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5918,6 +5918,11 @@ msgctxt "#13417"
msgid "Allow use DXVA Video Super Resolution"
msgstr ""

#. Setting Player / Video
msgctxt "#13418"
msgid "Use high precision processing"
msgstr ""

msgctxt "#13419"
msgid "Software"
msgstr "Software"
Expand Down Expand Up @@ -14932,6 +14937,16 @@ msgctxt "#35171"
msgid "Mouse"
msgstr "Mur"

#. Name of window for configuring players while playing a game
msgctxt "#35172"
msgid "Players"
msgstr ""

#. Notification shown when no controllers are connected in the in-game dialog that lets users configure player assignment
msgctxt "#35173"
msgid "No controllers connected"
msgstr ""

# empty strings from id 35172 to 35199
#. This string is an early meme from the late 1990's that made fun of the poor translation in the 16-bit game Zero Wing from the late 1980's. DO NOT TRANSLATE!
msgctxt "#35200"
Expand Down Expand Up @@ -19130,6 +19145,11 @@ msgctxt "#39194"
msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750."
msgstr ""

#. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing"
msgctxt "#39195"
msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems."
msgstr ""

#~ msgctxt "#35203"
#~ msgid "Enable rewind if supported"
#~ msgstr "Activar el rebobináu si se sofita"
Expand Down
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource.language.az_az/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5930,6 +5930,11 @@ msgctxt "#13417"
msgid "Allow use DXVA Video Super Resolution"
msgstr ""

#. Setting Player / Video
msgctxt "#13418"
msgid "Use high precision processing"
msgstr ""

# empty strings from id 13417 to 13418
msgctxt "#13419"
msgid "Software"
Expand Down Expand Up @@ -14989,6 +14994,16 @@ msgctxt "#35171"
msgid "Mouse"
msgstr ""

#. Name of window for configuring players while playing a game
msgctxt "#35172"
msgid "Players"
msgstr ""

#. Notification shown when no controllers are connected in the in-game dialog that lets users configure player assignment
msgctxt "#35173"
msgid "No controllers connected"
msgstr ""

# empty strings from id 35172 to 35199
#. This string is an early meme from the late 1990's that made fun of the poor translation in the 16-bit game Zero Wing from the late 1980's. DO NOT TRANSLATE!
msgctxt "#35200"
Expand Down Expand Up @@ -19195,6 +19210,11 @@ msgctxt "#39194"
msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750."
msgstr ""

#. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing"
msgctxt "#39195"
msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems."
msgstr ""

#~ msgctxt "#14089"
#~ msgid "Font to use for text subtitles"
#~ msgstr "Subtitrlər üçün şrift"
Expand Down
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource.language.be_by/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5827,6 +5827,11 @@ msgctxt "#13417"
msgid "Allow use DXVA Video Super Resolution"
msgstr ""

#. Setting Player / Video
msgctxt "#13418"
msgid "Use high precision processing"
msgstr ""

msgctxt "#13419"
msgid "Software"
msgstr "Праграмна"
Expand Down Expand Up @@ -14747,6 +14752,16 @@ msgctxt "#35171"
msgid "Mouse"
msgstr "Мыш"

#. Name of window for configuring players while playing a game
msgctxt "#35172"
msgid "Players"
msgstr ""

#. Notification shown when no controllers are connected in the in-game dialog that lets users configure player assignment
msgctxt "#35173"
msgid "No controllers connected"
msgstr ""

#. This string is an early meme from the late 1990's that made fun of the poor translation in the 16-bit game Zero Wing from the late 1980's. DO NOT TRANSLATE!
msgctxt "#35200"
msgid "ALL YOUR BASE ARE BELONG[CR]TO US"
Expand Down Expand Up @@ -18909,6 +18924,11 @@ msgctxt "#39194"
msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750."
msgstr ""

#. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing"
msgctxt "#39195"
msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems."
msgstr ""

#~ msgctxt "#19221"
#~ msgid "Synchronise channel groups with backend(s)"
#~ msgstr "Сінхранізацыя груп каналаў з серверамі"
Expand Down
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource.language.bg_bg/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5825,6 +5825,11 @@ msgctxt "#13417"
msgid "Allow use DXVA Video Super Resolution"
msgstr ""

#. Setting Player / Video
msgctxt "#13418"
msgid "Use high precision processing"
msgstr ""

msgctxt "#13419"
msgid "Software"
msgstr "Софтуерно"
Expand Down Expand Up @@ -14740,6 +14745,16 @@ msgctxt "#35171"
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"

#. Name of window for configuring players while playing a game
msgctxt "#35172"
msgid "Players"
msgstr ""

#. Notification shown when no controllers are connected in the in-game dialog that lets users configure player assignment
msgctxt "#35173"
msgid "No controllers connected"
msgstr ""

#. This string is an early meme from the late 1990's that made fun of the poor translation in the 16-bit game Zero Wing from the late 1980's. DO NOT TRANSLATE!
msgctxt "#35200"
msgid "ALL YOUR BASE ARE BELONG[CR]TO US"
Expand Down Expand Up @@ -18899,6 +18914,11 @@ msgctxt "#39194"
msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750."
msgstr ""

#. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing"
msgctxt "#39195"
msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems."
msgstr ""

#~ msgctxt "#19221"
#~ msgid "Synchronise channel groups with backend(s)"
#~ msgstr "Синхронизирай групите канали със сървъра(ите)"
Expand Down
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource.language.bs_ba/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5874,6 +5874,11 @@ msgctxt "#13417"
msgid "Allow use DXVA Video Super Resolution"
msgstr ""

#. Setting Player / Video
msgctxt "#13418"
msgid "Use high precision processing"
msgstr ""

msgctxt "#13419"
msgid "Software"
msgstr "Softver"
Expand Down Expand Up @@ -14867,6 +14872,16 @@ msgctxt "#35171"
msgid "Mouse"
msgstr ""

#. Name of window for configuring players while playing a game
msgctxt "#35172"
msgid "Players"
msgstr ""

#. Notification shown when no controllers are connected in the in-game dialog that lets users configure player assignment
msgctxt "#35173"
msgid "No controllers connected"
msgstr ""

# empty strings from id 35172 to 35199
#. This string is an early meme from the late 1990's that made fun of the poor translation in the 16-bit game Zero Wing from the late 1980's. DO NOT TRANSLATE!
msgctxt "#35200"
Expand Down Expand Up @@ -19071,6 +19086,11 @@ msgctxt "#39194"
msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750."
msgstr ""

#. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing"
msgctxt "#39195"
msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems."
msgstr ""

#~ msgctxt "#14089"
#~ msgid "Font to use for text subtitles"
#~ msgstr "Oblik slova za titlove"
Expand Down
20 changes: 20 additions & 0 deletions resource.language.ca_es/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5839,6 +5839,11 @@ msgctxt "#13417"
msgid "Allow use DXVA Video Super Resolution"
msgstr ""

#. Setting Player / Video
msgctxt "#13418"
msgid "Use high precision processing"
msgstr ""

msgctxt "#13419"
msgid "Software"
msgstr "Programari"
Expand Down Expand Up @@ -14770,6 +14775,16 @@ msgctxt "#35171"
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"

#. Name of window for configuring players while playing a game
msgctxt "#35172"
msgid "Players"
msgstr ""

#. Notification shown when no controllers are connected in the in-game dialog that lets users configure player assignment
msgctxt "#35173"
msgid "No controllers connected"
msgstr ""

# empty strings from id 35172 to 35199
#. This string is an early meme from the late 1990's that made fun of the poor translation in the 16-bit game Zero Wing from the late 1980's. DO NOT TRANSLATE!
msgctxt "#35200"
Expand Down Expand Up @@ -18942,6 +18957,11 @@ msgctxt "#39194"
msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when video source is 1080p or less (progressive only) and source resolution is lower than display resolution.[CR]It's only available on specific hardware: NVIDIA RTX 40x, RTX 30x and Intel Arc A770, A750."
msgstr ""

#. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing"
msgctxt "#39195"
msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems."
msgstr ""

#~ msgctxt "#19221"
#~ msgid "Synchronise channel groups with backend(s)"
#~ msgstr "Sincronitza els grups de canals amb els dorsals"
Expand Down
Loading

0 comments on commit c33f0c8

Please sign in to comment.