-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Ruta 103 y Pueblo Escaso #9
base: pokeesmeralda
Are you sure you want to change the base?
Conversation
Signed-off-by: Sergi Canaleta <[email protected]>
* Corregidos los textos ya traducidos
.string "a TRAINER is like.$" | ||
.string "¡Oh, hola, {PLAYER}{KUN}!\p" | ||
.string "Ya... Mi padre te ha regalado\n" | ||
.string "un POKéMON...\p" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
En esta linea y en la anterior aun estás usando 3 puntos suspensivos.
@@ -329,7 +328,7 @@ Route103_Text_BrendanLetsBattle: @ 81EC9CE | |||
.string "…Oh, yeah, Dad gave you a POKéMON.\p" | |||
.string "Since we're here, how about a little\n" | |||
.string "battle?\p" | |||
.string "I'll teach you what being a TRAINER's\n" | |||
.string "I'll teach you what being a Trainer's\n" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Mayusculas.
@@ -343,18 +342,17 @@ Route103_Text_BrendanTimeToHeadBack: @ 81ECA79 | |||
.string "even though you just got it.\p" | |||
.string "{PLAYER}, I get the feeling that you\n" | |||
.string "could befriend any POKéMON with ease.\p" | |||
.string "We should head back to the LAB.$" | |||
.string "We should head back to the Lab.$" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Mayusculas.
Improve save file handling
Form switching added, pic coords aligned
Signed-off-by: Sergi Canaleta [email protected]
Traducción Ruta 103
Description
Traducidos eventos y NPC's
Discord contact info