forked from phobos2077/Fallout2_Restoration_Project
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Currently translated at 2.0% (1088 of 53876 strings) Co-authored-by: tygyh <[email protected]> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/ Translation: Fallout/Restoration Project
- Loading branch information
1 parent
e01d824
commit ff7f00f
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
4 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-10-16:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 18:53+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 19:53+0000\n" | ||
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -1935,40 +1935,51 @@ msgid "" | |
"Even though the residents of Modoc attempted to weather the drought, their " | ||
"dreams along with their crops withered to dust." | ||
msgstr "" | ||
"Trots att invånarna i Modoc försökte klara sig undan torkan blev deras " | ||
"drömmar och grödor till damm." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_ncr1.txt:1 | ||
msgid "" | ||
"Your help with Vault 15 launched the New California Republic's push to " | ||
"civilize its neighbors." | ||
msgstr "" | ||
"Din hjälp med Valv 15 ledde Nya Kaliforniska Republikens strävan att " | ||
"civilisera sina grannar." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_ncr1.txt:2 | ||
msgid "" | ||
"Though there were many more obstacles to overcome, the NCR now had a " | ||
"foothold into the northern wastes." | ||
msgstr "" | ||
"Även om det fanns många fler hinder att övervinna hade NKR nu fått fotfäste " | ||
"i de norra ödemarkerna." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_ncr2.txt:1 | ||
msgid "" | ||
"The failure of diplomacy at Vault 15 slowed the New California Republic's " | ||
"growth into the north." | ||
msgstr "" | ||
"Diplomatins misslyckande vid Vault 15 bromsade den nya kaliforniska " | ||
"republikens tillväxt i norr." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_ncr2.txt:2 | ||
msgid "" | ||
"Embarrassed by the failure, President Tandi was replaced by Roger Westin." | ||
msgstr "" | ||
"President Tandi skämdes över misslyckandet och ersattes av Roger Westin." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_ncr2.txt:3 | ||
msgid "" | ||
"When the new government finally returned to Vault 15, they found nothing but" | ||
" a ghost town." | ||
msgstr "" | ||
"När den nya regeringen till slut återvände till Vault 15 fann de inget annat " | ||
"än en spökstad." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_ncr3.txt:1 | ||
|
@@ -1982,13 +1993,16 @@ msgstr "" | |
#: cuts/nar_ncr3.txt:2 | ||
msgid "As President, Carlson wasted no time in securing his grip on power." | ||
msgstr "" | ||
"Som president slösade Carlson ingen tid med att säkra sitt grepp om makten." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_ncr3.txt:3 | ||
msgid "" | ||
"Under his rule, expansion slowed, since he was more concerned about lining " | ||
"his own pockets than furthering the cause of civilization." | ||
msgstr "" | ||
"Under hans styre avtog expansionen, eftersom han var mer angelägen om att " | ||
"fylla sina egna fickor än att främja civilisationens bästa." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_ncr4.txt:1 | ||
|
@@ -1997,6 +2011,9 @@ msgid "" | |
"seize control of Congress and set the New California Republic on a path to " | ||
"military rule." | ||
msgstr "" | ||
"Skakade av mordet på vicepresident Carlson tar högerelement kontroll över " | ||
"kongressen och sätter den Nya Kaliforniska Republiken på väg mot ett " | ||
"militärt styre." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_ncr4.txt:2 | ||
|
@@ -2010,27 +2027,31 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"The inhabitants of New Reno were slaughtered, and the city collapsed into " | ||
"ruin." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Invånarna i New Reno slaktades och staden föll samman i ruiner." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_nr1.txt:2 | ||
msgid "" | ||
"No lights shine there now, the streets home only to packs of wild dogs and " | ||
"vultures." | ||
msgstr "" | ||
"Inga ljus lyser där nu, gatorna är bara hem för flockar av vilda hundar och " | ||
"gamar." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_nr1.txt:3 | ||
msgid "" | ||
"The desert tribes avoid the giant graveyard, claiming the city is haunted by" | ||
" evil spirits." | ||
msgstr "" | ||
"Ökenstammarna undviker den gigantiska kyrkogården, eftersom de hävdar att " | ||
"staden är hemsökt av onda andar." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_nr1.txt:4 | ||
msgid "" | ||
"Some say the destruction of New Reno was a judgment from a higher power." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vissa menar att förstörelsen av New Reno var en dom från en högre makt." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_nr2.txt:1 | ||
|
@@ -2043,7 +2064,7 @@ msgstr "" | |
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_nr2.txt:2 | ||
msgid "They were few in number but surprisingly resourceful." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "De var få till antalet men förvånansvärt resursstarka." | ||
|
||
#. indexed_txt | ||
#: cuts/nar_nr2.txt:3 | ||
|