-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'main' of github.com:eclipse-sumo/sumo into Netedit_dev
- Loading branch information
Showing
281 changed files
with
10,822 additions
and
2,835 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sumo\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 15:02+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 11:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:51+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" | ||
"sumo-gui-netedit/de/>\n" | ||
|
@@ -10326,7 +10326,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8400 | ||
msgid "Toggle front element" | ||
msgstr "Oberstes Element festhalten" | ||
msgstr "Oberstes Element durchschalten" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8404 | ||
msgid "Toggle select element" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sumo\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 15:02+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 15:16+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 14:41+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" | ||
"sumo-gui-netedit/it/>\n" | ||
|
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "incrocio" | |
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8342 | ||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:77 | ||
msgid "busStop" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "fermata di autobus" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4902 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4983 | ||
|
@@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr "" | |
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8353 | ||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:78 | ||
msgid "trainStop" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "fermata ferroviaria" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4912 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4993 | ||
|
@@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr "" | |
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8364 | ||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:79 | ||
msgid "containerStop" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "fermata di contenitori" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4922 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5003 | ||
|
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgstr "" | |
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8374 | ||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:80 | ||
msgid "chargingStation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "stazione di ricarica" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4932 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5013 | ||
|
@@ -10005,7 +10005,7 @@ msgstr "" | |
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8385 | ||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:82 | ||
msgid "parkingArea" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "parcheggio" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5524 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5533 | ||
|
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "" | |
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:6171 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:6181 | ||
msgid "Tranship" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Trasbordo" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:5533 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:6971 | ||
|
@@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "" | |
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7619 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7629 | ||
msgid "Walk" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cammino" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7662 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:7672 | ||
|
@@ -10285,7 +10285,7 @@ msgstr "" | |
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8289 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8299 | ||
msgid "Ride" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Corsa" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8322 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8331 | ||
|
@@ -10407,11 +10407,11 @@ msgstr "Partenza iniziale del flusso" | |
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8579 | ||
msgid "Criterion for flow termination" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Criterio per terminare il flusso" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8586 | ||
msgid "Criterion for flow spacing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Criterio per spaziare il flusso" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8599 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:8620 | ||
|
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgstr "Il colore del contenitore" | |
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9169 | ||
msgid "The position at which the container shall enter the net" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La posizione dove il contenitore deve entrare nella rete" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9182 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9573 | ||
|
@@ -11005,11 +11005,11 @@ msgstr "Codice identificativo della fermata di contenitori" | |
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9337 | ||
msgid "Charging station ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Codice identificativo di stazione di ricarica" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9343 | ||
msgid "Parking area ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Codice identicativo di parcheggio" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9350 | ||
msgid "Edge start ID" | ||
|
@@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "Codice identificativo dell'incrocio di origine" | |
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9368 | ||
msgid "BusStop start ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Codice identificativo di fermata di autobus" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9374 | ||
msgid "TrainStop start ID" | ||
|
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgstr "Codice identificativo della fermata di contenitori di origine" | |
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9386 | ||
msgid "ChargingStation start ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Codice identificativo della stazione di ricarica di partenza" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9392 | ||
msgid "ParkingArea start ID" | ||
|
@@ -11111,17 +11111,21 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"id of the travel group. Persons with the same group may share a taxi ride" | ||
msgstr "" | ||
"codice identificativo del gruppo di viaggio. Persone dello stesso gruppo " | ||
"possono condividere una corsa di taxi" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9501 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9554 | ||
msgid "" | ||
"speed of the person for this tranship in m/s (not together with duration)" | ||
msgstr "" | ||
"velocità della persona durante questo trasbordo in m/s (esclude l'uso di " | ||
"duration)" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9507 | ||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9560 | ||
msgid "duration of the plan in second (not together with speed)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "durata del piano in secondi (esclude l'uso di speed)" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:9520 | ||
msgid "list of vehicle alternatives to take for the ride" | ||
|
@@ -11724,6 +11728,8 @@ msgstr "aggiungi ostacolo JuPedSim '" | |
#: src/netedit/elements/demand/GNERouteHandler.cpp:2476 | ||
msgid "Could not build % with ID '%' in netedit; % with ID '%' doesn't exist." | ||
msgstr "" | ||
"Non è stato possibile creare % con il codice identificativo '%' in netedit " | ||
"perché % con il codice identificativo '%' non esiste." | ||
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNECalibrator.cpp:216 | ||
msgid "Both edges and lanes aren't defined" | ||
|
@@ -11740,6 +11746,8 @@ msgid "" | |
"calibratorFlow of calibrator '%' cannot be written. Either type or " | ||
"vehsPerHour or speed must be enabled" | ||
msgstr "" | ||
"calibratorFlow del Calibrator '%' non può essere scritto. Uno degli " | ||
"attributi type, vehsPerHour o speed deve essere impostato" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNELaneAreaDetector.cpp:168 | ||
#: src/netedit/elements/additional/GNEOverheadWire.cpp:127 | ||
|
@@ -11759,7 +11767,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:121 | ||
msgid "' needs at least one entry and one exit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "' richiede almeno un'entrata e un'uscita" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNEMultiEntryExitDetector.cpp:359 | ||
msgid "An entry-exit detector needs at least one entry detector" | ||
|
@@ -11859,7 +11867,7 @@ msgstr "Poligono già semplificato" | |
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNEPoly.cpp:528 | ||
msgid "Using GEO Shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usando la forma geografica" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/additional/GNERerouter.cpp:104 | ||
msgid "' needs at least one edge" | ||
|
@@ -11897,16 +11905,16 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:230 | ||
msgid "There is already a TAZ rel defined between '%' and '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Esiste già una relazione origine-destinazione tra '%' e '%'." | ||
|
||
#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:232 | ||
msgid "There is already a TAZ rel defined in '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "E già stata definita una relazione origine-destinazione in '%'." | ||
|
||
#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:236 | ||
#: src/netedit/elements/data/GNEDataHandler.cpp:248 | ||
msgid "add TAZ rel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "aggiuni relazione di origine-destinazione" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/data/GNEDataInterval.cpp:221 | ||
msgid "GenericData was already inserted" | ||
|
@@ -11980,19 +11988,19 @@ msgstr "L'arco '%' non segue l'arco '%'" | |
|
||
#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:115 | ||
msgid "Invalid from edge '%' used in % of % '%'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Arco di partenza invalido '%' utilizzato in % di % '%'" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:118 | ||
msgid "Invalid to edge '%' used in % of % '%'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Arco di arrivo invalido '%' utilizzato in % di % '%'" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:121 | ||
msgid "Invalid from junction '%' used in % of % '%'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Incrocio di partenza invalido '%' utilizzato in % di % '%'" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:124 | ||
msgid "Invalid to junction '%' used in % of % '%'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Incrocio di arrivo invalido '%' utilizzato in % di % '%'" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/demand/GNEPlanParents.cpp:127 | ||
msgid "Invalid from TAZ '%' used in % of % '%'" | ||
|
@@ -12702,28 +12710,28 @@ msgstr "Seleziona raggiungibili (computa incroci)" | |
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:312 | ||
msgid "% (Edited shape)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "% (forma modificata)" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:315 | ||
#: src/utils/gui/globjects/GUIGlObject.cpp:278 | ||
msgid "Copy test coordinates to clipboard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Copia coordinate test negli appunti" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:321 | ||
msgid "Simplify shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Semplifica forma" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:327 | ||
msgid "Open junction's shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Apri la forma dell'incrocio" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:329 | ||
msgid "Close junction's shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Chiudi la forma dell'incrocio" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:332 | ||
msgid "Straighten shape" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Appiana la forma" | ||
|
||
#: src/netedit/elements/network/GNENetworkElement.cpp:341 | ||
msgid "Remove geometry point (shift+click)" | ||
|
@@ -12765,7 +12773,7 @@ msgstr "" | |
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:153 | ||
#, c-format | ||
msgid "Open % dialog" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Apri il dialogo %" | ||
|
||
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:313 | ||
#: src/netedit/frames/GNEAttributesEditor.cpp:338 | ||
|
@@ -13724,7 +13732,7 @@ msgstr "Nessun modello di arco definito" | |
|
||
#: src/netedit/frames/common/GNEInspectorFrame.cpp:261 | ||
msgid "GEO attributes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Attributi geografici" | ||
|
||
#: src/netedit/frames/common/GNEMatchAttribute.cpp:47 | ||
msgid "Match Attribute" | ||
|
@@ -15318,11 +15326,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:499 | ||
msgid "New source" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nuova sorgente" | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:504 | ||
msgid "New sink" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nuovo scarico" | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:510 | ||
msgid "Set zero fringe prob." | ||
|
@@ -15369,7 +15377,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:605 | ||
msgid "Add " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aggiungi " | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:605 | ||
msgid " edges to selection" | ||
|
@@ -15389,12 +15397,12 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:671 | ||
msgid "Press ESC to clear the current selection." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Premi ESC per svuotare la selezione attuale." | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:848 | ||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:851 | ||
msgid "Set weight 0 in " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Imposta il peso 0 in " | ||
|
||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:848 | ||
#: src/netedit/frames/network/GNETAZFrame.cpp:851 | ||
|
@@ -15998,11 +16006,11 @@ msgstr " ora" | |
|
||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:74 | ||
msgid "vehicle" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "veicolo" | ||
|
||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:75 | ||
msgid "person" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "persona" | ||
|
||
#: src/utils/gui/div/GUIMessageWindow.cpp:76 | ||
msgid "tlLogic" | ||
|
@@ -16040,11 +16048,11 @@ msgstr "" | |
#: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:237 | ||
#, c-format | ||
msgid "% objects ignored, % objects not found\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "% oggetti ignorati, % oggetti introvabili\n" | ||
|
||
#: src/utils/gui/div/GUISelectedStorage.cpp:248 | ||
msgid "Could not open '%'.\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Non ho potuto aprire '%'.\n" | ||
|
||
#: src/utils/gui/div/GUIVideoEncoder.h:74 | ||
msgid "Unknown format!" | ||
|
Oops, something went wrong.