-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 196
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
10 changed files
with
40 additions
and
33 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -60,7 +60,7 @@ | |
# sebbacon <[email protected]>, 2012 | ||
# Benoît Simard <[email protected]>, 2013 | ||
# skenaja <[email protected]>, 2011 | ||
# Stephen Abbott Pugh <[email protected]>, 2014-2015 | ||
# Stephen Abbott Pugh <[email protected]>, 2014-2015 | ||
# teymour <[email protected]>, 2011 | ||
# Teg-wende Idriss TINTO <[email protected]>, 2015-2016 | ||
# teymour <[email protected]>, 2011 | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -38,6 +38,7 @@ | |
# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019 | ||
# Eda <[email protected]>, 2021 | ||
# Gareth Rees <[email protected]>, 2016 | ||
# Graeme Porteous <[email protected]>, 2021 | ||
# Laurent S, 2019 | ||
# Laurent S, 2019-2021 | ||
# louisecrow <[email protected]>, 2013,2017 | ||
|
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 11:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: Graeme Porteous <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/l" | ||
"anguage/fr_FR/)\n" | ||
|
@@ -396,7 +397,7 @@ msgid "A strange response, required attention by the {{site_name}} team" | |
msgstr "Une réponse étrange, nécessitant l'attention de l'équipe {{site_name}}" | ||
|
||
msgid "A survey about your recent Freedom of Information request" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Quelques questions concernant votre demande CADA" | ||
|
||
msgid "A {{site_name}} user" | ||
msgstr "Un utilisateur de {{site_name}} " | ||
|
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée correspondant à la balise ‘ | |
msgstr[1] "{{count}} autorités trouvées correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" | ||
|
||
msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il y a quatre semaines vous avez effectué une demande d'accès aux documents administratifs à {{public_body_name}} via {{site_name}}." | ||
|
||
msgid "Freedom of Information" | ||
msgstr "Droit d'accès à l'information" | ||
|
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent | |
msgstr "Si vous pensez que cette demande n'est pas appropriée, vous pouvez la signaler aux administrateurs du site à l'aide de ce formulaire" | ||
|
||
msgid "If you can spare a few minutes to complete our short survey, it will help us make the site better. Just follow the link below." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Si vous avez quelques minutes pour remplir une courte enquête, cela nous aiderait à améliorer ce site. Cliquez sur le lien ci-dessous." | ||
|
||
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place you would type the address of any other webpage." | ||
msgstr "Si vous ne pouvez pas cliquer dans le mail, vous devez <strong> sélectionner et copier<strong> à partir du mail. Après, <strong>coller le dans la barre d'adresse de votre navigateur internet</strong>." | ||
|
@@ -3542,7 +3543,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law | |
msgstr "Nous ne communiquerons pas vos adresses email sauf si vous nous y autorisez ou si la loi nous y oblige." | ||
|
||
msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nous aimerions en apprendre un peu plus sur vous, et sur votre expérience lors de cette demande via le site." | ||
|
||
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response." | ||
msgstr "Envoyer et suivre votre demande en ligne. Les autorités ont 1 mois pour y répondre." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 08:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:55+0000\n" | ||
"Last-Translator: Graeme Porteous <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language" | ||
"/hr/)\n" | ||
|
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because thi | |
msgstr "Žao nam je - ne možete odgovoriti na ovaj zahtjev putem {{site_name}}, jer je ovo kopija originalnog zahtjeva na {{link_to_original_request}}." | ||
|
||
msgid "Sorry, '{{authority_name}}' has been marked as defunct, which means we can no longer process requests to them. You may need to check whether their responsibilities have been taken over by a different authority." | ||
msgstr "Nažalost, \"{{autority_name}}\" je označen kao neaktivan, što znači da im više ne možemo podnositi zahtjeve. Možda ćete morati provjeriti je li njihove odgovornosti preuzelo drugo tijelo javne vlasti." | ||
msgstr "Nažalost, \"{{authority_name}}\" je označen kao neaktivan, što znači da im više ne možemo podnositi zahtjeve. Možda ćete morati provjeriti je li njihove odgovornosti preuzelo drugo tijelo javne vlasti." | ||
|
||
msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." | ||
msgstr "Žao nam je ali samo {{user_name}} može to učiniti." | ||
|
@@ -4446,9 +4446,9 @@ msgstr "{{site_name}} šalje nove zahtjeve <strong>{{request_email}}</strong> za | |
|
||
msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:" | ||
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" | ||
msgstr[0] "Pretražiti možete svih {{number_of_requests}} zahtjeva koje su podnijeli korisnici, a najnoviji su:" | ||
msgstr[1] "Pretražiti možete svih {{number_of_requests}} zahtjeva koje su podnijeli korisnici, a najnoviji su:" | ||
msgstr[2] "Pretražiti možete svih {{number_of_requests}} zahtjeva koje su podnijeli korisnici, a najnoviji su:" | ||
msgstr[0] "Pretražiti možete svih {{number_of_requests}} zahtjeva koje su podnijeli {{site_name}} korisnici, a najnoviji su:" | ||
msgstr[1] "Pretražiti možete svih {{number_of_requests}} zahtjeva koje su podnijeli {{site_name}} korisnici, a najnoviji su:" | ||
msgstr[2] "Pretražiti možete svih {{number_of_requests}} zahtjeva koje su podnijeli {{site_name}} korisnici, a najnoviji su:" | ||
|
||
msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}" | ||
msgstr "{{title}} - zahtjev za pristup informacijama prema {{public_body}}" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -32,7 +32,7 @@ | |
# Jean Pierre <[email protected]>, 2017 | ||
# Liz Conlan <[email protected]>, 2018 | ||
# mySociety <[email protected]>, 2015 | ||
# Stephen Abbott Pugh <[email protected]>, 2015 | ||
# Stephen Abbott Pugh <[email protected]>, 2015 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 08:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mattias Axell <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 20:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: Elenor Weijmar\n" | ||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/" | ||
"sv/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "An anonymous user" | |
msgstr "En anonym användare" | ||
|
||
msgid "An error occurred while sending your request to {{authority_name}} but has been saved and flagged for administrator attention." | ||
msgstr "Ett fel inträffade när du skickade din begäran till {{Authority_name}} men har sparats och flaggats för administratörens uppmärksamhet." | ||
msgstr "Ett fel inträffade när du skickade din begäran till {{authority_name}} men har sparats som ett utkast och flaggats för administratörens uppmärksamhet." | ||
|
||
msgid "Annotation added to request" | ||
msgstr "Kommentar lades till för begäran" | ||
|
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Confirm your email address" | |
msgstr "Bekräfta din e-postadress" | ||
|
||
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" | ||
msgstr "Bekräfta din nya e-postadress på {{public_body_name}}" | ||
msgstr "Bekräfta din nya e-postadress på {{site_name}}" | ||
|
||
msgid "Considered by administrators as not an FOI request." | ||
msgstr "Bedömd av administratörer som icke giltig begäran av allmän handling." | ||
|
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Photo of you:" | |
msgstr "Foto av dig:" | ||
|
||
msgid "Plan changed from \"{{from}}\" to \"{{to}}\"" | ||
msgstr "Prenumeration har ändrats från \"{{från}}\" till \"{{till}}\"" | ||
msgstr "Prenumeration har ändrats från \"{{from}}\" till \"{{to}}\"" | ||
|
||
msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" | ||
msgstr "Planer och administrativa begränsningar som påverkar dessa saker" | ||
|
@@ -2968,10 +2968,10 @@ msgid "They have been given the following explanation:" | |
msgstr "De har fått följande förklaring:" | ||
|
||
msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law" | ||
msgstr "De har inte svarat på din begäran enligt {{law_used_short}} {{titel}} hastigt, som normalt krävs enligt lag" | ||
msgstr "De har inte svarat på din {{law_used_short}} begäran {{title}} hastigt, som normalt krävs enligt lag" | ||
|
||
msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, as normally required by law" | ||
msgstr "De har inte svarat på din begäran enligt {{law_used_short}} {{titel}}, som normalt krävs enligt lag " | ||
msgstr "De har inte svarat på din {{law_used_short}} begäran {{title}}, som normalt krävs enligt lag" | ||
|
||
msgid "They have still not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, as normally required by law" | ||
msgstr "De har fortfarande inte svarat på din {{law_used_short}} begäran {{title}}, som normalt krävs enligt lag" | ||
|
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re | |
msgstr "Detta är en HTML-version av en bilaga till begäran om allmän handling" | ||
|
||
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses." | ||
msgstr "Detta beror på {{titel}} är en gammal begäran som har markerats för att inte längre få svar." | ||
msgstr "Detta beror på {{title}} är en gammal begäran som har markerats för att inte längre få svar." | ||
|
||
msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive." | ||
msgstr "Detta är din egen begäran, så du kommer automatiskt att motta e-post när nya svar kommer in." | ||
|
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgid "{{public_body_name}}" | |
msgstr "{{public_body_name}}" | ||
|
||
msgid "{{public_body_name}} have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law. Click on the link below to remind them to reply." | ||
msgstr "{{public_body_name}} har inte svarat på din {{law_used_short}} förfrågan {{titel}} hastigt, som normalt krävs enligt lag" | ||
msgstr "{{public_body_name}} har inte svarat på din {{law_used_short}} förfrågan {{title}} hastigt, som normalt krävs enligt lag" | ||
|
||
msgid "{{public_body_name}} have still not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, as normally required by law. Click on the link below to tell them to reply. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow." | ||
msgstr "{{public_body_name}} har fortfarande inte svarat på din {{law_used_short}} förfrågan {{title}}, enligt lagen. Klicka på länken nedan för att berätta för dem att svara. Du kanske vill be om en intern granskning. Be dem att ta reda på varför svaret på begäran har tagit så lång tid. " | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: Graeme Porteous <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Natalie Hiirulainen <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/languag" | ||
"e/uk/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether y | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Your requests will be <strong>sent</strong> shortly!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ваші запити будуть надіслані незабаром." | ||
|
||
msgid "Your response to an FOI request was not delivered" | ||
msgstr "Ваша відповідь на запит не була доставлена" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,16 +6,16 @@ | |
# Translators: | ||
# Žana Počuča <[email protected]>, 2021 | ||
# Josipa Sumpor <[email protected]>, 2021 | ||
# Miroslav Schlossberg, 2021 | ||
# Melisa <[email protected]>, 2021 | ||
# Miroslav Schlossberg, 2021 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: alaveteli\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n" | ||
"Last-Translator: Melisa <[email protected]>, 2021\n" | ||
"Last-Translator: Miroslav Schlossberg, 2021\n" | ||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/hr/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "requests that will be made public soon" | |
msgstr "zahtjevi koji će uskoro biti objavljeni" | ||
|
||
msgid "the {{pro_site_name}} team" | ||
msgstr "{{site_name}} ekipa" | ||
msgstr "{{pro_site_name}} ekipa" | ||
|
||
msgid "the {{site_name}} team" | ||
msgstr "{{site_name}} ekipa" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters