-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 26
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Updated es.po and es.man #86
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks! Looks good overall, just a couple minor issues.
lang/es.po
Outdated
msgstr " Al listar paquetes, incluya los resúmenes de paquetes (descripciones breves).\n" | ||
|
||
msgid "HELP_OPTION_EVRA\n" | ||
msgstr " Además de los nombres de los paquetes, imprima también su epoch:version-release.arch.\n" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Please wrap this to 80 characters per line - that being not 80 characters per line of the .po
file, but 80 characters per line of the message (so from the opening "
to the closing \n"
).
Note: Wrapping is only needed for the HELP_*
strings. ERR_*
strings should be left single-line.
lang/es.po
Outdated
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" | |||
# Put something like "Latin translation by Jvlivs Gaivs\n" here. | |||
msgid "TRANSLATION_AUTHOR\n" | |||
msgstr "Traducción al Español por Mr. Outis\n" | |||
mgstr "Traducción al Español por Natalie Stroud\n" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
mgstr
->msgstr
(the firsts
is missing)- Please keep the previous translator's name and add your name in an "X and Y" fashion.
lang/es.po
Outdated
@@ -40,7 +41,11 @@ msgstr " Controla si la terminal debería de usar sequencias de escape\n" | |||
" redirecciona a un archivo o a un pipe.\n" | |||
|
|||
msgid "HELP_OPTION_DESCRIBE\n" | |||
msgstr " Cuando enlistas paquetes, incluye descripción corta de los mismos.\n" | |||
msgstr " Al listar paquetes, incluya los resúmenes de paquetes (descripciones breves).\n" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Wrap to 80 characters per line.
Hi @suve - I think I corrected what needed to be changed. If you still see an issue, just let me know! Thank you again! |
lang/es.po
Outdated
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" | |||
# Put something like "Latin translation by Jvlivs Gaivs\n" here. | |||
msgid "TRANSLATION_AUTHOR\n" | |||
msgstr "Traducción al Español por Mr. Outis\n" | |||
msgstr "Traducción al Español por Natalie Stroud\n" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This creates two alternative translations for the string. What I'd like you do is something like:
msgtr "Traducción al Español por Mr. Outis y Natalie Stroud\n"
I don't know Spanish, so no idea if one should use y
or e
or something else here.
lang/es.po
Outdated
@@ -40,7 +41,13 @@ msgstr " Controla si la terminal debería de usar sequencias de escape\n" | |||
" redirecciona a un archivo o a un pipe.\n" | |||
|
|||
msgid "HELP_OPTION_DESCRIBE\n" | |||
msgstr " Cuando enlistas paquetes, incluye descripción corta de los mismos.\n" | |||
msgstr " Al listar paquetes, incluya los resúmenes de paquetes (descripciones\n | |||
breves).\n" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr " Al listar paquetes, incluya los resúmenes de paquetes (descripciones\n"
" breves).\n"
lang/es.po
Outdated
msgid "HELP_OPTION_EVRA\n" | ||
msgstr " Además de los nombres de los paquetes, imprima también su\n | ||
epoch:version-release.arch.\n" | ||
" El valor predeterminado es 'auto', lo que hace esto sólo para los paquetes que comparten un nombre.\n" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr " Además de los nombres de los paquetes, imprima también su\n"
" epoch:version-release.arch. El valor predeterminado es 'auto', \n"
" lo que hace esto sólo para los paquetes que comparten un nombre.\n"
Hi @suve - so sorry about this! These should now be corrected but if you see anything else, feel free to let me know 😀 |
Looks good now. Thanks! |
Hi @suve
Here is my pull request for #85
es.po
andes.man
have both been updated. If you have any questions or concerns just let me know 😀Thank you for letting me help with this!